ويكيبيديا

    "debo admitir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يجب أن أعترف
        
    • علي الاعتراف
        
    • عليّ الإعتراف
        
    • عليّ الاعتراف
        
    • يجب ان اعترف
        
    • علي الإعتراف
        
    • علي القول
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ
        
    • لابد أن أعترف
        
    • يجب أن اعترف
        
    • علي أن أعترف
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • علىّ الإعتراف
        
    • بد أن أعترف
        
    • يجب أن أقر
        
    debo admitir que sólo soy el emisario de un goa'uld mucho más poderoso. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير.
    Ya sabes, cuando renunciaste a enseñar para convertirte en escritora, debo admitir que... Open Subtitles تعرفين , عندما توقفتي عن التدريس لتصبحي كاتبة يجب أن أعترف
    debo admitir que sus aptitudes me tienen admirada, Sr. Allnut. Open Subtitles علي الاعتراف بانني معجبة جدا بمهاراتك ، سيد الينوت
    -Ahora estamos en un grupo geriátrico, ...aunque debo admitir que hay un par fachosos. Open Subtitles -نحن الآن مع مجموعة مسنّين ولكن عليّ الإعتراف بأن هناك بعض المتفرجين
    debo admitir que suenas muy bien y que estoy feliz de que te sientas... tan positivo, y te conviertas en un hombre más amoroso y cariñoso. Open Subtitles عليّ الاعتراف أنّك بدوتَ رائعاً و أنا سعيدة لإيجابيّتك في أنْ تكون رجلاً مراعياً و محبّاً أكثر
    Pero debo admitir que sentí un ápice de alivio cuando descubrí que le habías atropellado con una lancha. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنني شعرت بقليل من الراحة عندما اكتشفت أنك صدمته في قارب
    debo admitir que filtrar aquella llamada estuvo bastante bien, una bonita distracción. Open Subtitles تسريب المكالمة الخاص بالمؤتمر، يجب أن أعترف كانت إلهاء جيد
    Sin embargo, debo admitir que somos escépticos en cuanto a la firmeza de la voluntad y la convicción de los encargados de tomar las decisiones en Israel. UN إلا أنني يجب أن أعترف بأن لدينا الكثير من الشكوك حول هذه الإرادة على الجانب الإسرائيلي.
    Desde esta tribuna debo admitir que, cuando era prisionero, me inspiraban la valentía y la visión de Aung San Suu Kyi de Birmania. UN إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما.
    debo admitir que si no fuera por ti, quizá no estaría viva. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعترف أني ماكنتُ سأحيا الآن لولاك
    Sabes que te quiero pero debo admitir que a veces quisiera que fueses un poco más sensible y... Open Subtitles انت تعرف انني احبك و لكن علي الاعتراف بأن هناك اوقات اتمنى ان تكون فيها حساساً أكثر
    Aunque debo admitir que extrañaré comer cereal de los pozuelos de tu trasero. Open Subtitles على الرغم منذ ذلك يجب علي الاعتراف أنني سأشتاق لتناول حبوب الإفطار من الدمامل على مؤخرتك
    Pero debo admitir, Ud. demostró ser duro de corromper. Open Subtitles ولكن عليّ الإعتراف لقد قمت بالكشف عن شيء غامض
    Para prepararme, leí el libro de Peter, traté de ver su modo de pensar, y debo admitir que fue duro, pero no me convertiré en vegano, mi empresa no va por ese camino. TED كما تعلمون، قرأت كتاب بيتر للاستعداد، حاولت الوصول إلى طريقة تفكيره، ويتعين عليّ الاعتراف بأن الأمر كان قاسيًا، لم أصبح نباتيًا، لم تتجه شركتي إلى تلك الطريقة.
    Ya sabes, debo admitir que no soy hombre de mucha ciencia. Open Subtitles تعرفون , يجب ان اعترف بأنني شخص لايمتلك العلم الكثير
    debo admitir que me siento algo tonto diciéndolo. TED و علي الإعتراف بأنني أشعر بالسخافة لقولي هذا
    debo admitir que creo que eso estuvo bien. Open Subtitles حسناً , علي القول , أنني أعتقد أن الإجتماع سار بشكل جيد للغاية
    debo admitir que su fiesta del placer es un concepto interesante, pero yo no lo entiendo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ بأنّني أَجِدُ cupcake لِكي يَكُونَ مفهوماً مثيراً، لَكنِّي لا أَفْهمُه.
    debo admitir que puso sobre esta mesa argumentos muy convincentes. Open Subtitles لابد أن أعترف لك , بأنك قد نجحت بوضع عدد من الحجج المقنعة على هذا الطاولة
    debo admitir que no era el mejor respetando el horario de otros... especialmente cuando los otros eran... amigas. Open Subtitles يجب أن اعترف بأنني لم اكن الأفضل في احترام مواعيد الآخرين خصوصاً عندما يكونون الآخرين
    debo admitir que se ha cumplido uno de los sueños de mi infancia. Open Subtitles علي أن أعترف بأنني قد حققت أحدى أحلامي و أنا طفل
    Les tengo algo especial, pero debo admitir que es muy difícil sazonar cuando sólo usas una base de aceite para motores. Open Subtitles لقد أعددت شيئاً جيد لكم يا رفاق. لكن عليّ أن أعترف أنّه صعب الإعداد حينما تطهي بزيت مستعمل.
    debo admitir que un tercer par de manos experimentadas nos será muy útil para relevar, pero sepa esto: Open Subtitles حسناً ، علىّ الإعتراف بأن إمتلاك مجموعة ثالثة من الأيادي الخبيرة سيكون مُفيداً للقضاء على فترة الركود لكن عليك معرفة هذا
    Sin embargo, debo admitir que, en un sentido, Timor Oriental está cerrado. UN ولكنني لا بد أن أعترف أن تيمور الشرقية منغلقة في جانب من الجوانب.
    Bueno, debo admitir que yo no le he concedido tanta importancia, pero-- Open Subtitles حسناً , يجب أن أقر بأنني لم أرَ أي شئ مشابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد