Pero no se usa para inventarios o nóminas Dec está ahora doblemente en bancarrota. No necesitas fabricación personal en la casa para comprar lo que puedes comprar porque puedes comprarlo. | TED | لكنك لا تستخدمه لقوائم الجرد والكشوفات ديك هي الآن تويز التي أفلست. فانت لست بحاجة للتخليق الشخصي في البيت لشراء ما يمكنه شراؤه لأنه يمكنك شراؤه |
Dec, volvemos al negocio y no podríamos haberlo hecho sin ti. | Open Subtitles | ديك, عدنا للعمل لم نكن لنفعلها لولا مساعدتك |
Cuando compré mi primer portátil, era un Rainbow de Dec. | TED | وعندما قمت بشراء حاسوبي الاول كان من نوع " ديك قوس قزح " |
Nos llaman Bant and Dec. ¿No? | Open Subtitles | يسموننا "بانت" و"ديك". أليس كذلك؟ |
21 oct. Las Partes incluidas en el anexo I contabilizarán la importación de productos de madera recolectada originarios de una Parte no incluida en el anexo I como se indica en los párrafos 21 nov a 21 Dec. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يُدخل أي طرف مُدرج في المرفق الأول في الحساب استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول، وذلك بالطريقة المنصوص عليها في الفقرتين 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
Dec Downey (Reino Unido), Director, International Society for Trenchless Technology | UN | ديك داوني (المملكة المتحدة)، مدير الجمعية الدولية لتكنولوجيا الصرف عبر الأنابيب |
- "Ant y Dec" puede entrar. - Simon Cowell, "Ant y Dec", Chris Tarrant... - ¿Fifth Gear? | Open Subtitles | -محطة (انت اند ديك) لديهم اسماء معروفه وبرنامج (فيث جير)؟ |
Nunca voy a pedir permiso para salvar a una mujer inocente de la cárcel, Dec. | Open Subtitles | أنا لن أطلب إذنك (لإنقاذ امرأةٍ بريئةٍ من السجن قط, (ديك |
Pero si es verdad, Dec, mi madre cometió un delito y mi padre utilizó de forma ilegal su influencia para hacerlo desaparecer. | Open Subtitles | (ولكن إن كان هذا صحيحاً, (ديك ,فإنّ أمّي ارتكبت جريمة وأبي بشكلٍ غير قانوني استخدم نفوذه لجعلها تختفي |
Westry murió de una sobredosis de morfina justo cuando necesitabais cerrar el acuerdo, Dec. | Open Subtitles | مات (ويستري) من جرعة "مورفين" زائدة (في الوقت الذي احتجت فيه للصفقة تماماً (ديك |
- Y si alguien va a poder plantar cara, ese eres tú, Dec. | Open Subtitles | (سيسقط متأرجحاً فهو أنت, (ديك *اي بعد قتالٍ عنيف* |
Dec dice que te han pedido que te presentes a alcalde. | Open Subtitles | ديك) يقول أنه تم طلبك) لتولي منصب العمدة |
Estás fuera de la campaña, Dec. | Open Subtitles | أنت لست رئيساً لحملتي (الإنتخابية بعد الآن, (ديك |
En realidad, no estoy hablando de la persona con la que llevo enfadado todo este tiempo por dejarnos a mí y a Dec. | Open Subtitles | فى الحقيقة، لستُ أتحدث بخصوص المرأة التي كنتُ غاضباً منها طيلة هذه الفترة لتخليها عني وعن (ديك) |
- ¿Y "Ant y Dec" puede entrar? | Open Subtitles | هل محطة (انت اند ديك) يمكنها الدخول |
Dec, diles a estos chicos dónde tienen que ponerla. | Open Subtitles | (ديك)، أخبر الرجلين أين يضعانه. |
- Dec, eso no tiene nada que ver. | Open Subtitles | (ديك)، ليس ذلك هو السبب مطلقاً. |
Dec... me refiero a tu entrevista con Mason Treadwell. | Open Subtitles | (ديك)، أقصد مقابلتك مع (ميسون تريدويل). |
¿Sabes? , no tengo tiempo para charlar, Dec. | Open Subtitles | (كما تعلم, ليس لديّ وقت للمحادثة, (ديك |
21 Dec. No obstante lo dispuesto en el párrafo 21 nov, las Partes incluidas en el anexo I no tendrán que contabilizar las emisiones de productos de madera que hayan sido importados al país y que sean originarios de una Parte no incluida en el anexo I cuando se pueda verificar que dichos productos se obtuvieron mediante prácticas certificadas de gestión de bosques sostenible. | UN | 21 مكرراً تاسعاً - على الرغم من أحكام الفقرة 21 مكرراً ثامناً أعلاه، ليس على أي طرف مدرج في المرفق الأول أن يحسب الانبعاثات الناجمة عن منتجات الخشب المستوردة إلى بلده والواردة من طرف ليس مدرجاً في المرفق الأول، إذا أمكن التحقق من أن منتجات الخشب هذه استُخلصت من ممارسات الإدارة الحرجية |
Resultado del examen periódico universal: Colombia Dec. 10/114 122 Resultado del examen periódico universal: Uzbekistán Dec. 10/115 122 | UN | نشر التقارير التي أنجزتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المقرر 10/117 122 |
Resultado del examen periódico universal: Noruega Dec. 13/105 148 | UN | إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان القرار 13/15 141 |