No dejes que tu tío o primo te metan en ningún tipo de mierda. | Open Subtitles | لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟ |
Ha dicho que dejes de usar el champú que te dio para el pelo. | Open Subtitles | يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه |
No me dejes solo... no puedo estar solo. | Open Subtitles | لا تتركني لوحدي. لا يمكنني أن أبقى وحيدًآ. |
No dejes que nadie te diga que la gente grande no pueden llevar a cuadros. | Open Subtitles | لا تدع أحد يقول لك أن البدناء . لا يستطيعون لبس ملابس منقوشة |
El policía tenía razón. No dejes que un kafir conduzca tu auto. | Open Subtitles | ، هذين الشُرطيين مُحقين لا تسمح لزنجي أن يقود سيارة |
No dejes entrar a nadie, meteos en casa, llamad a la policía. | Open Subtitles | لا تسمحي لأي أحد بالدخول إبقي في الداخل، إستدعي الشرطة |
no sabia que habria test anti-doping en este trabajo eres graciosa. sera mejor que lo dejes por que? | Open Subtitles | لم أعلم بأن الوظيفة تتطلب اختباراً للمخدرات أنتِ مضحكة من الأفضل أن تتوقفي لماذا ؟ |
Annie, como tu amigo mayor, tengo que decirte que la dejes pasar. | Open Subtitles | آني كصديقك المتفاءل يجب أن أقول أن تتركي هذا الموضوع |
- Claro que debiste. Nunca me dejes dormir en día de visita, querida. | Open Subtitles | طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي. |
Maria dos Santos, quédate. Si vuelve, que no salga. Cierra con llave y no dejes entrar a nadie. | Open Subtitles | يا ماريا انتظري هنا ولو عادت لا تتركيها تخرج وأغلقي الباب ولا تدعي أحد يدخل |
Clark, yo siempre supe que eras ingenuo, pero no dejes aquellas mejillas rosadas y mirada tierna que te engañen. | Open Subtitles | لا تترك خدودها الوردية وعيونها الواسعة تجذبك تلك البنت على بعد واحدة صغيرة من بذرة الشيطان |
Los mapaches pueden subir, y lo harán, así que no dejes aquí comida, o se volverán territoriales y atacarán. | Open Subtitles | حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون |
Si llamas a Zanday, te devolverá la llamada siempre y cuando dejes un mensaje. | Open Subtitles | إذا قُمت بالإتصال بها ، فهي ستعاود الإتصال بك بينما تترك رسالة |
Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. | Open Subtitles | أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك |
Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني |
Dame un trago. Te pagaré cuando pueda, pero no me dejes morir aquí. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
No me dejes sola con toda esta gente. | Open Subtitles | الملك نستور من بيلوس ومينالايوس في أسبرطة لا تتركني وحدي مع هؤلاء الناس يا تيليماشيوس |
También, lo que es más complicado para mí, pero no dejes que arruine tu suerte, | Open Subtitles | أيضا، هذا أمر معقد قليلا بالنسبة لي ولكن لا تدع ذلك يفسد بهجتك |
Ahora con o sin cuchillo, no dejes que los demás digan qué debes ser. | Open Subtitles | خنجر أم لا لا يمكنك أن تدع الآخرون أن يخبروك ما تكون |
No dejes que nadie te diga que no sabes tratar a una mujer, tío. | Open Subtitles | لا تسمح لأحد بأن يخبرك بأنك لا تجيد معاملة النساء يا صاح. |
Eres un chico muy listo no dejes que nadie diga lo contrario. | Open Subtitles | أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك |
No me iré a ningún sitio hasta que me dejes hablar con ella. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى أن تسمحي لي بِالتحدث مباشرةً إليها |
No dejes de hablar de ése bebé... - Hasta que salgas del coche. | Open Subtitles | لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل إلى غاية خروجكما من السيارة |
Quiero que dejes a tu marido y esta horrible casa. | Open Subtitles | أريدكي أن تتركي زوجكي .و هذا البيت السيء |
Por favor, no me dejes nunca, cariño. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تتركيني أبداً يا حبيبتي |
Por favor, no dejes que la estúpida cosa que hice lo arruine todo. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
Porque me estoy asegurando que le dejes a papá tener una vida. | Open Subtitles | بسبب أنني أتأكد من أنك تجعل أبي يحصل على حياة |
No dejes que te dé mucho pescado salado para comer. ¿Vale, monito? | Open Subtitles | فقط لا تدعيه يطعمكِ الكثير من السمك المملح، حسناً عزيزتي؟ |
Tal vez cuando estés listo me dejes mirar una de tus novelas. | Open Subtitles | ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك |
Con ese chico es un juego de póquer. No le dejes saber lo que tienes. | Open Subtitles | إنها كلعبة البوكر مع هذا الفتى لا تدعه يعرف ما قد حصلت عليه |
Una, no dejes que le haga daño a nadie. Ya sabes cómo son los humanos. | Open Subtitles | واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر |