"dejes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تترك
        
    • تتوقف
        
    • تتركني
        
    • تدع
        
    • تسمح
        
    • تسمحي
        
    • تتوقفي
        
    • تتركي
        
    • تتركيني
        
    • تدعي
        
    • تجعل
        
    • تدعيه
        
    • تدعني
        
    • تدعه
        
    • تدعيني
        
    No dejes que tu tío o primo te metan en ningún tipo de mierda. Open Subtitles لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟
    Ha dicho que dejes de usar el champú que te dio para el pelo. Open Subtitles يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه
    No me dejes solo... no puedo estar solo. Open Subtitles لا تتركني لوحدي. لا يمكنني أن أبقى وحيدًآ.
    No dejes que nadie te diga que la gente grande no pueden llevar a cuadros. Open Subtitles لا تدع أحد يقول لك أن البدناء . لا يستطيعون لبس ملابس منقوشة
    El policía tenía razón. No dejes que un kafir conduzca tu auto. Open Subtitles ، هذين الشُرطيين مُحقين لا تسمح لزنجي أن يقود سيارة
    No dejes entrar a nadie, meteos en casa, llamad a la policía. Open Subtitles لا تسمحي لأي أحد بالدخول إبقي في الداخل، إستدعي الشرطة
    no sabia que habria test anti-doping en este trabajo eres graciosa. sera mejor que lo dejes por que? Open Subtitles لم أعلم بأن الوظيفة تتطلب اختباراً للمخدرات أنتِ مضحكة من الأفضل أن تتوقفي لماذا ؟
    Annie, como tu amigo mayor, tengo que decirte que la dejes pasar. Open Subtitles آني كصديقك المتفاءل يجب أن أقول أن تتركي هذا الموضوع
    - Claro que debiste. Nunca me dejes dormir en día de visita, querida. Open Subtitles طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي.
    Maria dos Santos, quédate. Si vuelve, que no salga. Cierra con llave y no dejes entrar a nadie. Open Subtitles يا ماريا انتظري هنا ولو عادت لا تتركيها تخرج وأغلقي الباب ولا تدعي أحد يدخل
    Clark, yo siempre supe que eras ingenuo, pero no dejes aquellas mejillas rosadas y mirada tierna que te engañen. Open Subtitles لا تترك خدودها الوردية وعيونها الواسعة تجذبك تلك البنت على بعد واحدة صغيرة من بذرة الشيطان
    Los mapaches pueden subir, y lo harán, así que no dejes aquí comida, o se volverán territoriales y atacarán. Open Subtitles حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون
    Si llamas a Zanday, te devolverá la llamada siempre y cuando dejes un mensaje. Open Subtitles إذا قُمت بالإتصال بها ، فهي ستعاود الإتصال بك بينما تترك رسالة
    Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. Open Subtitles لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني
    Dame un trago. Te pagaré cuando pueda, pero no me dejes morir aquí. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    No me dejes sola con toda esta gente. Open Subtitles الملك نستور من بيلوس ومينالايوس في أسبرطة لا تتركني وحدي مع هؤلاء الناس يا تيليماشيوس
    También, lo que es más complicado para mí, pero no dejes que arruine tu suerte, Open Subtitles أيضا، هذا أمر معقد قليلا بالنسبة لي ولكن لا تدع ذلك يفسد بهجتك
    Ahora con o sin cuchillo, no dejes que los demás digan qué debes ser. Open Subtitles خنجر أم لا لا يمكنك أن تدع الآخرون أن يخبروك ما تكون
    No dejes que nadie te diga que no sabes tratar a una mujer, tío. Open Subtitles لا تسمح لأحد بأن يخبرك بأنك لا تجيد معاملة النساء يا صاح.
    Eres un chico muy listo no dejes que nadie diga lo contrario. Open Subtitles أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك
    No me iré a ningún sitio hasta que me dejes hablar con ella. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى أن تسمحي لي بِالتحدث مباشرةً إليها
    No dejes de hablar de ése bebé... - Hasta que salgas del coche. Open Subtitles لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل إلى غاية خروجكما من السيارة
    Quiero que dejes a tu marido y esta horrible casa. Open Subtitles أريدكي أن تتركي زوجكي .و هذا البيت السيء
    Por favor, no me dejes nunca, cariño. Open Subtitles أرجوكِ لا تتركيني أبداً يا حبيبتي
    Por favor, no dejes que la estúpida cosa que hice lo arruine todo. Open Subtitles ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا
    Porque me estoy asegurando que le dejes a papá tener una vida. Open Subtitles بسبب أنني أتأكد من أنك تجعل أبي يحصل على حياة
    No dejes que te dé mucho pescado salado para comer. ¿Vale, monito? Open Subtitles فقط لا تدعيه يطعمكِ الكثير من السمك المملح، حسناً عزيزتي؟
    Tal vez cuando estés listo me dejes mirar una de tus novelas. Open Subtitles ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك
    Con ese chico es un juego de póquer. No le dejes saber lo que tienes. Open Subtitles إنها كلعبة البوكر مع هذا الفتى لا تدعه يعرف ما قد حصلت عليه
    Una, no dejes que le haga daño a nadie. Ya sabes cómo son los humanos. Open Subtitles واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus