ويكيبيديا

    "del anexo d" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من المرفق دال
        
    • الواردة في المرفق دال
        
    • للمرفق دال
        
    • على المرفق دال
        
    • المدرجة في المرفق دال
        
    • المحددة في المرفق دال
        
    • المنصوص عليها في المرفق دال
        
    • الواردة بالمرفق دال
        
    En cada plan de acción nacional se deberán incluir, como mínimo, los elementos incluidos en la lista de la segunda parte del anexo D. UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال.
    Párrafo 3: introduje texto nuevo relativo a una nueva parte II del anexo D, en la que se enumeran los procesos cuyo uso está restringido UN الفقرة 3: أدرجتُ صيغة جديدة تتعلق بالقسم الثاني الجديد من المرفق دال الذي أدرجت فيه العمليات المقيد استخدامها.
    Mi país cuenta con sistemas de evaluación y reglamentación de nuevos plaguicidas o nuevos productos químicos industriales, pero no se tienen en cuenta los criterios establecidos en el párrafo 1 del anexo D UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    En conjunto, se considera que las SCCP cumplen los criterios sobre persistencia del anexo D. Bioacumulación UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، بصفة إجمالية، أنها تفي بمعايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    En conjunto, se considera que las PCCC cumplen con los criterios de persistencia del anexo D. UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Mi país cuenta con sistemas de evaluación y reglamentación de nuevos plaguicidas o nuevos productos químicos industriales, pero no se tienen en cuenta los criterios establecidos en el párrafo 1 del anexo D UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Los siguientes requisitos de información establecidos en los párrafos 2 y 3 del anexo D no constituyen criterios de selección: UN 10 - ولا تشكل المعلومات المطلوبة التالية الواردة في الفقرتين 2 و3 من المرفق دال معايير للفرز:
    De acuerdo con el artículo 2 del anexo D del Tratado relativo al Establecimiento de la República de Chipre de 16 de agosto de 1960: UN ٧٢ - واستنادا إلى المادة ٢ من المرفق دال لمعاهدة إنشاء جمهورية قبرص المؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٦٠:
    Esta presentación se concentra exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa sobre todo en información de los informes siguientes: UN 3 - يركز الملف الحالي فقط على المعلومات المطلوبة بموجب المادتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويستند بالدرجة الأولى إلى معلومات مستقاة من تقارير الاستعراض التالية:
    En el presente documento se ofrece la información solicitada en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo, que se basa fundamentalmente en: UN 2 - وتقدم هذه المذكرة المعلومات المطلوبة طبقاً للفقرتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم وتستند أساساً إلى:
    El presente expediente se concentra exclusivamente en la información requerida de conformidad con los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa principalmente en: UN 3 - يركز هذا الاقتراح فقط على المعلومات المطلوبة طبقاً للفقرات 1و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويعتمد أساساً على:
    Este concepto se refleja en el encabezamiento del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo, que estipula que: UN 2 - ويظهر هذا المفهوم في ديباجة الفقرة 1 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم التي تنص على ما يلي:
    El presente informe se centra únicamente en la información exigida con arreglo a los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa principalmente en los documentos siguientes: UN ويركز هذا الملف فحسب على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويستند في الأساس إلى الوثائق التالية:
    La decisión y la evaluación del endosulfán respecto de los criterios del anexo D figuran en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير المقرر وتقييم إندوسلفان وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال.
    Evaluación del endosulfán en relación con los criterios del anexo D UN تقييم اندوسلفان مقابل المعايير الواردة في المرفق دال
    Un miembro pidió al miembro discrepante que explicase de qué manera, en su opinión, la propuesta de inclusión no había cumplido los criterios del anexo D relativos a la ecotoxicidad. UN وطلب أحد الأعضاء أن يشرح العضو الذي أبدى رأياً مخالفاً كيف يرى أن اقتراح الإدراج لم يستوف المعايير الواردة في المرفق دال فيما يتعلق بالسمية الإيكولوجية.
    Evaluación del decabromodifenil éter sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في ضوء المعايير الواردة في المرفق دال
    Evaluación del dicofol sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم الديكوفول في ضوء المعايير الواردة في المرفق دال
    La Secretaría publica la propuesta y el resultado de la evaluación del cumplimiento de los criterios de selección del anexo D en el sitio del Convenio en la web después de la reunión. UN وتنشر الأمانة الاقتراح ونتيجة التقييم وفقا للمرفق دال على الموقع الشبكي للاتفاقية بعد الاجتماع.
    ii) La entrada en vigor para la Parte de que se trate de una enmienda del anexo D en virtud de la cual la fuente de emisiones quede sujeta a las disposiciones del presente Convenio únicamente en virtud de esa enmienda; UN ' 2` دخول تعديل على المرفق دال حيّز النفاذ بالنسبة للطرف المعني ليصبح المصدَر خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بمقتضى ذلك التعديل لا غير؛
    La UNCTAD ayudó a adaptar una metodología para la autoevaluación de las necesidades en materia de facilitación del comercio, elaborada por las organizaciones del " anexo D " y la secretaría de la OMC. UN وساعد الأونكتاد في اعتماد منهجية للتقييم الذاتي لاحتياجات تيسير التجارة، والتي طورتها المنظمات المدرجة في " المرفق دال " وأمانة منظمة التجارة العالمية.
    En su cuarta reunión, que tuvo lugar en Ginebra entre el 13 y el 17 de octubre de 2008, el Comité evaluó la información del anexo D y decidió que " se han cumplido los criterios de selección para el endosulfán " y concluyó que " el endosulfán reúnen los criterios de selección señalados en el anexo D " . UN قامت اللجنة بتقييم معلومات المرفق دال في اجتماعها الرابع الذي عقد في جنيف في الفترة من 13 حتى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وقررت " أنها مطمئنة إلى أنه قد تم استيفاء معايير الفرز بشأن الاندوسلفان " ، وخلصت إلى أن " الاندوسلفان يفي بمعايير الفرز المحددة في المرفق دال " .
    Se ha demostrado que el pentaclorobenceno satisface todos los criterios de selección del anexo D del Convenio de Estocolmo. UN لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Noruega, integra el Convenio de Estocolmo, presentó en enero de 2005 la propuesta de incluir el éter de pentabromodifenilo en el Anexo A del Convenio; el POPRC estuvo de acuerdo en que el producto comercial " éter de pentabromodifenilo " ( " PentaBDE " ): en realidad una mezcla, tal como se describe a continuación, cumple los criterios de selección del anexo D del Convenio. UN وقدمت النرويج، والتي هي طرف في اتفاقية استكهولم مقترحاً في كانون الثاني/يناير 2005 بإدراج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الأول لاتفاقية استكهولم ووافقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن المنتج التجاري " إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل " (PentaBDE) - وهي في الواقع مزيج كما سيتم تبيانه بعد - يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد