Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. Metil-paratión | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La dotación de personal propuesta figura en el cuadro 3 del anexo III. | UN | ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين. |
Aunque la lista de cuestiones previstas en el artículo 17 del anexo III es extensa, no es exhaustiva. | UN | وعلى الرغم من طول قائمة المسائل الواردة في المادة ١٧ من المرفق الثالث فإنها ليست شاملة. |
La información que se le proporcionó figura en la parte A del anexo III del presente informe. | UN | وترد المعلومات المبينة في المرفق الثالث ألف لهذا التقرير. |
La Comisión aceptó la lista de división de los gastos que figura en el apéndice 1 del anexo III del presente informe. | UN | ووافقت اللجنة على جدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١ للمرفق الثالث لهذا التقرير. |
El efecto de esa contribución en especie sobre las estimaciones totales de gastos aparece en la columna 3, línea 21 del anexo III del presente informe. | UN | ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية. |
En la columna 2 del anexo III figura un resumen de la estimación de los gastos para ese período y en el anexo IV se presenta información complementaria al respecto. | UN | ويرد موجز للتكلفة المقدرة لهذه الفترة في العمود ٢ من المرفق الثالث وترد معلومات تكميلية بشأنها في المرفق الرابع. |
En la parte A del anexo III figura la dotación de personal civil autorizada y el porcentaje correspondiente de puestos ocupados y vacantes. | UN | وترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به ومعدلات الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الجزء ألف من المرفق الثالث. |
En la sección A del anexo III figura un resumen de su alocución. | UN | ويرد تلخيص للبيان الذي أدلى به في الفرع ألف من المرفق الثالث. |
Estas últimas se indican en la parte A del anexo III. | UN | وترد الاحتياجات الخاصة بالبعثة في الجزء ألف من المرفق الثالث. |
En las partes A a D del anexo III se incluye información complementaria acerca de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثالث. |
El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. | UN | ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث. |
Sin embargo, se han reducido el número total de aviones y el de horas de vuelo como se indica en la parte A del anexo III. | UN | إلا أن مجموع عدد الطائرات وساعات الطيران خفض على النحو المبين في الجزء ألف من المرفق الثالث. |
En las secciones A, B y C del anexo III se ofrece información complementaria sobre las variaciones de las estimaciones de gastos iniciales. | UN | وتبين الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن التغيرات في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
En la sección A del anexo III figura una lista de los documentos que examinó el Comité. | UN | وترد في الفرع ألف من المرفق الثالث قائمة بالوثائق التي عُرضت على اللجنة. |
No obstante, en el artículo 17 del anexo III de la Convención también se reconoce que algunos recursos pueden explotarse de forma simultánea. | UN | غير أن المادة 17 من المرفق الثالث للاتفاقية تقر في نفس الوقت إمكانية إجراء التنمية المتزامنة لبعض الموارد. |
En el cuadro 5 del anexo III se presentan por separado las previsiones relativas a esas contribuciones. | UN | ويبين الجدول 5 من المرفق الثالث توقعات هذه التبرعات كل على حدة. |
Un resumen de su discurso figura en la sección C del anexo III. | UN | ويرد ملخص لبيانه في المرفق الثالث الفرع جيم. باء - الحضور |
Esas necesidades y variaciones particulares de la Misión se describen en la sección A del anexo III del presente informe. | UN | وترد تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الخروج عن المقاييس في المرفق الثالث - ألف من هذا التقرير. |
Esas necesidades y variaciones particulares de la Misión se describen en la sección A del anexo III del presente informe. | UN | وترد تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الخروج عن المقاييس مبينة في المرفق الثالث - ألف بهذا التقرير. |
La Comisión aceptó la lista de división de los gastos que figura en el apéndice 1 del anexo III del presente informe. | UN | ووافقت اللجنة على جدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١ للمرفق الثالث لهذا التقرير. |
En la sección A del anexo III figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في الفرع ألف بالمرفق الثالث قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
Resumí todo lo anterior diciendo que había un acuerdo general, pero no unánime, respecto de centrar la atención únicamente en el texto del anexo III que figura entre corchetes, y en el equilibrio general del documento. | UN | ولخصت ذلك كله بقولي بوجود اتفاق عام هناك، ولكن ليس باﻹجماع، على التركيز فقط على النص الوارد بين قوسين في الملحق الثالث والتوازن العام الذي اتسمت به الوثيقة. |
Enmiendas del anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | تعديلات على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
63. En el gráfico 2 y el cuadro 2 del anexo III se presentan los resultados de un análisis mundial de la distribución de esas cinco categorías generales de tipos de cubierta terrestre, en las cinco regiones. | UN | 63- يقدّم الشكل 2 والجدول 2 في المرفق ثالثاً نتائج تحليل عالمي لتوزيع مجموع تصنيفات الغطاء الأرضي في المناطق الخمسة. |
Al respecto, el Brasil subraya la necesidad de que se logre una interacción dinámica entre los Estados que presentan información y la Comisión, según el párrafo 47 del proyecto de resolución, y acoge con beneplácito las enmiendas del artículo 52 y del anexo III del reglamento de la Comisión. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد البرازيل على الحاجة إلى وجود تفاعل نشط بين الدول المقدمة للتقارير واللجنة، وذلك كما سلمت الفقرة 47 من مشروع القرار، ونرحب بالتعديلات التي أدخلت على المادة 52 والمرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة. |