Principales características de las condiciones de reprogramación vigentes del Club de París | UN | السمات اﻷساسية للشروط الحالية ﻹعادة الجدولة في إطار نادي باريس |
Las condiciones de Nápoles del Club de París parecen apuntar a reducciones definitivas de la deuda oficial bilateral. | UN | وتفتح شروط نابولي التي وضعها نادي باريس السبيل لانخفاضات أكيدة في أرصدة الديون الثنائية الرسمية. |
Roma, 1978 Participante en la conferencia del décimo aniversario del Club de Roma. | UN | روما، ١٩٧٨ المشاركة في مؤتمر الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة، نادي روما. |
Me refiero a que no siempre me iba del Club. A veces... | Open Subtitles | كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا .. |
Prosiguieron las reuniones mensuales del Club de Diabéticos y de Weight Watchers at Work. | UN | وتواصلت الاجتماعات الشهرية لنادي الداء السكري، ودورات مراقبي الوزن في مكان العمل. |
La caída se debe a la finalización de operaciones de alivio de la deuda excepcionalmente vastas del Club de París. | UN | ويعود السبب في ذلك الانخفاض إلى إنجاز نادي باريس عمليات لتخفيف الدين تُعتبر استثنائية من حيث حجمها. |
Acuerdos bilaterales con países que no son miembros del Club de París | UN | الاتفاقات الثنائية مع بلدان من غير الأعضاء في نادي باريس |
Los miembros del Club del desayuno filosófico ayudaron a formar un número de nuevas sociedades científicas, como la Asociación Británica. | TED | وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية. |
DeMohrenschildt es miembro del Club de petróleo de Dallas habla cinco idiomas y fue espía para el gobierno francés de Vichy. | Open Subtitles | وهو عضو فى نادي دالاس للبترول يتحدث خمس لغات و كان صديق رجل المخابرات الفرنسية فيشي خلال الحرب |
Tenemos que hacerlo. El padre de Travis esta a cargo del Club infantil. | Open Subtitles | يتوجب علينا ذلك عزيزتي والد ترافيس هو المسؤول عن نادي التحفيز |
Como presidente de rotación de este mes... del Club de futuros cientificos. | Open Subtitles | بما أننا في شهر تغيير رئيس نادي العلماء المستقبليين لسبرينغفيلد |
La primera regla del Club de Casa Rodantes es que todos consiguen algo. | Open Subtitles | أول قاعدة من نادي المقطورات أن كل واحد سينال بعض الشيء0 |
Exijo tu renuncia a este colegio y la disolución del Club Glee. | Open Subtitles | أطالب بـإستقالتك من هذه المدرسة بالإضافة إلى حل نادي الغناء |
Oh, y esto es lo más increíble: es la presidenta del Club de Celibato. | Open Subtitles | أوه , واسمعي الأمر المثير للسخريّه أنها رئيسه نادي التحفّظ قبل الزواج |
Tengo a mis amigos desesperados por el cierre del Club de la marihuana. | Open Subtitles | ولدي بعض الصديقات اللاتي اصبحن مُنزعجات منذ أن أُغلق نادي الحشيش |
Sue, Shue, os he llamado para tomar la temperatura del Club Glee. | Open Subtitles | سو , شو لقد استدعيتكم لمعرفة مايحصل في نادي الغناء. |
Lo mejor es que a Cindy, como jefa del Club de los jóvenes Republicanos, lo va a presentar. | Open Subtitles | أتعلمون، الشيء الأكثر تشوق هو أن سيندي بما أنها رئيسة النادي الجمهوري لشبان ستقوم بتقديمه |
Luego del mensaje inicial, me envió un mensaje de texto para vernos fuera del Club. | Open Subtitles | بعد رسالة المبدئي لدينا، أنها أرسلت لي رسالة نصية ثانية لقائها خارج النادي. |
¿Le digo a su mujer que forma parte del Club de las solteras? | Open Subtitles | واسمحوا لي ان أعرف سيدة العجوز يمكنها الانضمام الى النادي الفردي؟ |
Decidimos elegir un nuevo presidente del Club de Cine en tu ausencia. | Open Subtitles | في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام |
La primera regla del Club de los frijoles: no hables del Club | Open Subtitles | أول قاعدة للإنضمام للنادي هو عدم التحدث عن إنضمامك له. |
Anoche les pedi que sacaran un maletin lleno de dinero robado fuera del Club. | Open Subtitles | الليله السابقه اعطيتكما حقيبه مملوءه بالمال المسروق لتخرجا بها خلسه من الملهى هل سرقت المال ؟ |
Estaba aparcado en un callejón, bloqueando la salida de emergencia del Club atrapando a la gente dentro durante el incendio. | Open Subtitles | لقد كانت متوقفة فى الزقاق , تحجب باب الخروج من النادى محاصرة رواد النادى بالداخل اثناء الحريق |
Si eres miembro del Club One puedes librarte de casi cualquier cosa. | Open Subtitles | إذا كنت عضوا في الملهى فستستطيع النجاة من أي شيئ |
Nuestro próximo paso será iniciar negociaciones bilaterales con los miembros acreedores del Club de París. | UN | وستكون خطوتنا المقبلة الدخول في مفاوضات ثنائية مع الأعضاء الدائنين بنادي باريس. |
Un testigo vio un cuchillo de caza... en tu taquilla del Club de campo. | Open Subtitles | لديه شاهد يدّعي أنه شاهد سكّين صيد في خزنتك بالنادي الريفي |
Honduras y Guyana también firmaron acuerdos para reestructurar la deuda bilateral con los países miembros del Club de París. | UN | ووقعت هندوراس وغيانا أيضا اتفاقات ﻹعادة تشكيل هيكل ديونهما الثنائية مع البلدان اﻷعضاء فى نادى باريس. |
No sólo soy el presidente... del "Club Capilar para Hombres", también soy socio activo. | Open Subtitles | أنا لست الرئيس فقط لنادى الشعر للرجال. أنا أيضاً عضو. |
¿y tú vas a encargarte de las chorradas del Club? | Open Subtitles | وأنت ستذهب للملهى للتعامل مع أمور تافهة؟ |
El informe inicial del forense dice que la muerte ocurrió entre las 11:30 y las 2:00 AM, lo que quiere decir que los dueños del Club | Open Subtitles | يقول التقرير الأول لعلم الامراض حدث الموت بين العاشرة و النصف والثانية,ماذا يقولون أصحاب ملهى ليلي |
Me echó del Club, realmente no pensé lo que hacía. | Open Subtitles | ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله |
..afuera del Club. | Open Subtitles | . بخارج الملهي |