ويكيبيديا

    "del consejo consultivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الاستشاري
        
    • للمجلس الاستشاري
        
    • مجلس الشورى
        
    • بالمجلس الاستشاري
        
    • مجلس شورى
        
    • لمجلس الشورى
        
    • التابع للمجلس
        
    • للمجلس اﻻستشاري الدولي
        
    • تابع للمجلس
        
    • المجلس اﻻستشاري للطفولة
        
    Los miembros timorenses orientales del Consejo Consultivo Nacional acogieron con agrado el deseo de la Alta Comisionada de consultarlos y solicitarles información. UN وقد أعرب أعضاء المجلس الاستشاري الوطني عن تقديرهم لرغبة المفوضة السامية في إجراء المشاورة وطلب حصولها على بيانات منهم.
    Miembro del Consejo Consultivo Internacional de la Fundación Internacional de Sistemas Electorales UN عضو المجلس الاستشاري الدولي التابع للمؤسسة الدولية المعنية بالنظم الانتخابية.
    Asimismo, hizo una declaración el observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. UN وألقى أيضا كلمة المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    Catorce jóvenes participan activamente en la rama local del Consejo Consultivo. UN ويعمل أربعة عشر شاباً حالياً بنشاط في الفرع المحلي للمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    2005: Participación en la elaboración del informe anual del Consejo Consultivo de Derechos Humanos (CCDH) UN 2005: شارك في وضع التقرير السنوي للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
    El Comité, formado por seis miembros del Consejo Consultivo, tenía, entre otras, las siguientes competencias: UN وكانت اللجنة مشكلة من ستة من أعضاء مجلس الشورى وتختص، فيما تختص به، بما يلي:
    Miembro del Consejo Consultivo del Women ' s Initiative for Gender Justice. UN :: عضوة المجلس الاستشاري لمبادرة المرأة من أجل العدالة الجنسانية
    Alexandru Covalischii, miembro del Consejo Consultivo UN ألكساندرو كوفاليشي، عضو المجلس الاستشاري
    Miembro del Consejo Consultivo Editorial, Third World Quarterly, 1991 hasta el presente. UN عضو، المجلس الاستشاري للتحرير، مجلة العالم الثالث الفصلية، ١٩٩١ حتى اﻵن.
    y Herzegovina y el Presidente del Consejo Consultivo de Serbia de Bosnia y Herzegovina UN البوسنة والهرسك ورئيس المجلس الاستشاري الصربي للبوسنة والهرسك
    El Gobernador de Macao tiene también atribuciones para adoptar las medidas necesarias a fin de restablecer el orden público en cualquier lugar de Macao con el asesoramiento del Consejo Consultivo. UN ولمحافظ مكاو أيضاً سلطة اتخاذ التدابير اللازمة ﻹعادة النظام العام في أي مكان في مكاو بناء على مشورة المجلس الاستشاري.
    Miembro del Consejo Consultivo del Ministerio de Justicia de Ucrania; UN عضو في المجلس الاستشاري بوزارة العدل في أوكرانيا؛
    El Grupo de Trabajo también se reunió con el Presidente del Consejo Consultivo Real, Dasho Karma Letho, y el Presidente de la Asamblea Nacional, Dasho Pasang Dorji. UN وتباحث الفريق أيضا مع رئيس المجلس الاستشاري الملكي، داشو كارما ليثو، ورئيس الجمعية الوطنية، داشو باسنغ دوربي.
    Los propios ministros son designados por el Gobernador previa consulta con el Consejo Legislativo y después de haber oído las recomendaciones del Consejo Consultivo del Gobierno. UN ويقوم بتعيين الوزراء أنفسهم الحاكم بعد التشاور مع المجلس التشريعي وبعد الاستماع إلى توصيات المجلس الاستشاري للحكومة.
    Las comunicaciones recibidas se pusieron a disposición del Consejo Consultivo de Derechos Humanos para que las examinara. UN وقد أتيحت الرسائل التي وردت له إلى المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان لكي ينظر فيها.
    Coordinadora del Consejo Consultivo de Asuntos del Menor UN اﻷستاذة أنّا غامبيا دي تريخو منسّقة المجلس الاستشاري للطفولة
    Labor del Consejo Consultivo Juvenil: resultados obtenidos hasta la fecha e informes presentados por los grupos de trabajo UN جيم- الجلستان 5 و6- عمـل المجلس الاستشاري لشؤون الشباب: النتائج حتى تاريخه وتقارير الأفرقة العاملة
    Se creó una Oficina del Patrimonio Inmaterial, dependiente del Consejo Consultivo del Patrimonio Cultural. UN وأنشئ مكتب للأصول غير المادية تابع للمجلس الاستشاري للأصول الثقافية.
    La labor se está llevando a cabo con un grupo de trabajo del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional; UN وينفَّذ العمل مع فريق عامل تابع للمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية؛
    Secretario General del Consejo Consultivo de Derechos Humanos (CCDH), institución nacional de protección y promoción de los derechos humanos en Marruecos UN الأمين العام للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وهو المؤسسة الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المغرب؛
    Se designó a un Ministro de Estado de Asuntos del Consejo Consultivo para lograr una mejor coordinación entre el Consejo de Ministros y el Consejo Consultivo. UN ولتحقيق مزيد من التنسيق بين مجلسي الوزراء والشورى تم تعيين وزير دولة لشؤون مجلس الشورى.
    Las Consejeras para la Igualdad constituyen en conjunto la Secção Interministerial do Conselho Consultivo (Sección Interministerial del Consejo Consultivo de la Comisión) cuyo presidente es también presidente de la Comisión. UN وتشكل تدابير المستشارين القانونيين المعنيين بالمساواة الدورة المشتركة بين الوزارات بالمجلس الاستشاري التابع للجنة، الذي يرأسه ايضا رئيس اللجنة.
    Composición por sexo del Consejo Consultivo de Estado (1980-2004) UN توزّع عدد قضاة مجلس شورى الدولة حسب الجنس 1980-2004
    En ese año, dos mujeres resultaron elegidas por primera vez para formar parte del Consejo Consultivo, que entonces estaba integrado por 80 miembros que representaban a las 59 provincias. UN وقد تم انتخاب امرأتين للمرّة الأولى لمجلس الشورى الذي يضم ثمانين عضواً آنذاك، يمثّلون ال59 ولاية عام 1997.
    16. El grupo OCT del Consejo Consultivo de la Generación Espacial esta abierto a todos los estudiantes y jóvenes profesionales interesados. UN 16- وفريق الأجسام القريبة من الأرض التابع للمجلس مفتوح أمام جميع الطلبة وشباب المهنيين المهتمين.
    Las oficinas europeas del Consejo Consultivo están en París bajo la dirección de Gérard Israël, autor y experto en derecho internacional y asuntos políticos. UN ويوجد مكتب تابع للمجلس في أوروبا بباريس ويديره جيرار إسرائيل، وهو مؤلف وخبير في القانون الدولي والشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد