ويكيبيديا

    "del desarme y la no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نزع السلاح وعدم
        
    • لنزع السلاح وعدم
        
    • بنزع السلاح وعدم
        
    • نزع السلاح ومنع
        
    • ونزع السلاح وعدم
        
    • نزع السلاح النووي وعدم
        
    • لنزع السلاح ومنع
        
    • المتعلقة بنزع السلاح ومنع
        
    • نزع الأسلحة النووية وعدم
        
    Toda estrategia destinada a prevenir los conflictos armados debería incluir los objetivos del desarme y la no proliferación. UN إن أية استراتيجية لمنع قيام صراعات مسلحة ينبغي أن تعنى بهدفي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Estas nuevas explosiones plantean nuevamente la cuestión del progreso en la esfera del desarme y la no proliferación nuclear. UN وهذه التفجيرات الجديدة تطرح مرة أخرى مسألة التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El Centro inició consultas con algunos miembros de la ASEAN para estudiar la posibilidad de cooperar en las esferas del desarme y la no proliferación. UN وشرع المركز في إجراء مشاورات مع بعض أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا لبحث التعاون في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Tal como señaló el Secretario General, nos preocupa, por otro lado, la falta de acuerdo en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وكما أكد الأمين العام، فثمة قلق ينتابنا، من ناحية أخرى، إزاء عدم وجود اتفاق في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En primer lugar, la reciente falta de avances en la esfera del desarme y la no proliferación constituye un fracaso. UN أولاً، إن عدم إحراز تقدم في الآونة الأخيرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يمثل إخفاقاً لنا.
    Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear. UN وسنواصل الدفاع عن ذلك الموقف أيضا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    El Japón espera que estos esfuerzos y cooperación mutuos ayuden a dar un fuerte impulso a un mayor fortalecimiento del desarme y la no proliferación. UN وتأمل اليابان أن تساعد هذه الجهود المتبادلة وهذا التعاون على إفراز زخم قوي من أجل زيادة تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Asimismo, la asociación conceptual y tradicional entre los progresos en las esferas del desarme y la no proliferación se ha hecho irrelevante. UN وعلاوة على ذلك، فإن الربط المفاهيمي والتقليدي بين التقدم المحرز في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار قد فقد معناه.
    Necesitamos una cooperación internacional eficaz en el ámbito del desarme y la no proliferación. UN نحن بحاجة إلى تعاون دولي فعال في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En particular, quisiera referirme a dos logros alcanzados en la esfera del desarme y la no proliferación el año pasado. UN أود، بصفة خاصة، أن أسترعي الانتباه إلى موضوعين أحرزنا فيهما النجاح في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Actividades dirigidas a promover una mejor comprensión del desarme y la no proliferación UN الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Es fundamental recalcar la validez absoluta de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ومن الأهمية بمكان التأكيد على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Después de muchos años de estancamiento, este año se han logrado progresos significativos en la esfera del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos. UN بعد سنوات عديدة من الوصول إلى طريق مسدود، جرى في هذا العام إحراز تقدم كبير في نزع السلاح وعدم الانتشار بكل جوانبه.
    Esperamos que este año quede asociado a progresos importantes en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ونأمل أن يرتبط، هذا العام، بتحقيق تقدم كبير في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    La función de la sociedad civil en todo el ámbito del desarme y la no proliferación resulta crucial y es bienvenida. UN والدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار هو دور جوهري ومرحَّب به.
    Para concluir, hemos esbozado algunas de las cuestiones fundamentales que, en nuestra opinión, retrasan los objetivos del desarme y la no proliferación. UN وفي الختام، فقد أوجزنا بعض المسائل الرئيسية التي تعمل، في رأينا، على تأخير بلوغ أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Recordando que uno de los objetivos prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recordando que uno de los objetivos prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es una prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Las decisiones adoptadas, junto al reforzamiento del procedimiento de inspección y a los principios y objetivos del desarme y la no proliferación nuclear, constituyen un avance extraordinario en la dirección correcta. UN ويشكل القرار المتخذ وتقوية إجراء التفتيش ومبادئ وأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النووي خطوة هائلة في الطريق الصحيح.
    Queremos recalcar que las medidas de fomento de la confianza no deben considerarse sustitutas del desarme y la no proliferación nucleares ni condición previa. UN ونود أن نشدد على أن تدابير بناء الثقة ينبغي ألا تشكل بديلا أو شرطا مسبقا لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    La ratificación de la Convención sobre las armas químicas pone de relieve la firme adhesión del Gobierno de Sudáfrica a la causa del desarme y la no proliferación. UN وتصديق جنوب أفريقيا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يؤكد التزام حكومتي بنزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة.
    Sin embargo, en el documento final no se ha abordado la importante cuestión del desarme y la no proliferación. UN بيد أن الوثيقة الختامية لم تنجح في معالجة المسألة الهامة المتمثلة في نزع السلاح ومنع الانتشار.
    El transcurrido año no ha sido un buen año para la limitación de los armamentos, el logro del desarme y la no proliferación. UN ولم يكن العام الماضي عاما جيدا بالنسبة لعمليات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Es un testimonio más de nuestra activa contribución a los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional en pro del desarme y la no proliferación nucleares. UN وهو دليل آخر على اسهامنا النشط في ما يبذله المجتمع الدولي من جهود في سبيل عزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    La Convención sobre las armas químicas es un instrumento singular del desarme y la no proliferación que debe aplicarse de manera estricta. UN فإن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك فريد لنزع السلاح ومنع الانتشار يجب تطبيقه بصرامة.
    Afirmando la importancia del multilateralismo en las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación, UN وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    El Brasil tiene un historial sólido y de larga data en defensa del desarme y la no proliferación nucleares. UN إن سجل البرازيل طويل وثابت في الدفاع عن نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد