ويكيبيديا

    "del grupo directivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق التوجيهي
        
    • للفريق التوجيهي
        
    • الفريق الرائد
        
    • فريق التوجيه
        
    • المجموعة التوجيهية
        
    • لفريق التوجيه
        
    • المجموعة الرائدة
        
    • للمجموعة التوجيهية
        
    • للفريق الرائد
        
    • للمجموعة الرائدة
        
    • والفريق التوجيهي
        
    Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio creado recientemente por la Secretaría. UN ونحن ننتظر باهتمام توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا.
    Los miembros de la Troika son miembros de oficio del Grupo Directivo. UN وينضم أعضاء اللجنة الثلاثية إلى الفريق التوجيهي كأعضاء بحكم المنصب.
    Canceladas: dos reuniones del Grupo Directivo del Comité de Cooperación Económica Regional. UN تم إلغاء: اجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    La sesión fue convocada por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme en su calidad de coordinador del Grupo Directivo. UN ودعا إلى عقد هذا الاجتماع وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح بصفته منسقا للفريق التوجيهي.
    Una importante tarea del Grupo Directivo es la coordinación de las iniciativas encaminadas a combatir la delincuencia organizada. UN ومن المهام الرئيسية للفريق التوجيهي تنسيق الجهود لمكافحة الجريمة المنظمة.
    También se han distribuido miles de carpetas de información, y miembros del Grupo Directivo y de la oficina del proyecto han dado numerosas conferencias por todo el país. UN كما وزعت آلاف المجموعات الإعلامية، وأدلى أعضاء الفريق التوجيهي ومكتب المشروع بعشرات الأحاديث في جميع أنحاء البلد.
    El ACNUR también compartió durante todo el año la presidencia del Grupo Directivo sobre cuestiones de retorno, del Pacto de Estabilidad. UN وشاركت المفوضية أيضاً في رئاسة الفريق التوجيهي لتحالف تثبيت الاستقرار المعني بالعودة طوال السنة المذكورة.
    El ACNUR también compartió durante todo el año la presidencia del Grupo Directivo sobre cuestiones de retorno, del Pacto de Estabilidad. UN وشاركت المفوضية أيضاً في رئاسة الفريق التوجيهي لتحالف تثبيت الاستقرار المعني بالعودة طوال السنة المذكورة.
    La Administración de Aduanas y Tributación participa en las tareas del Grupo Directivo que son de su incumbencia. UN وتشارك إدارة الجمارك والضرائب في الفريق التوجيهي على أساس آني.
    Los Estados involucrados deben aplicar las recomendaciones del Grupo Directivo para ampliar este proceso hasta 2005. UN ويجب على الدول المعنية تنفيذ توصية الفريق التوجيهي بتمديد هذه العملية حتى عام 2005.
    La UNESCO sigue siendo un miembro activo del Grupo Directivo de la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana. UN واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية.
    El UNICEF también sigue siendo miembro del Grupo Directivo de la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana. UN كما ظلت اليونيسيف عضوا في الفريق التوجيهي للحملة العالمية لأسلوب الإدارة الحضرية.
    El concepto del Grupo Directivo recibió el apoyo del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وقد أيدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى مفهوم الفريق التوجيهي.
    Reuniones del Grupo Directivo del Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas UN اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    La siguiente reunión del Grupo Directivo Especial se celebraría en una fecha próxima a la de la octava reunión del proceso de consultas, en 2007. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007.
    Actividades emprendidas por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo UN الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي
    :: Se elaboraron la propuesta de creación y el mandato del Grupo Directivo de gestión de bienes UN :: وضع اقتراح واختصاصات للفريق التوجيهي لإدارة الممتلكات
    Actividades emprendidas por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo sobre el Desarme y el Desarrollo UN الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية
    Se manifestó un apoyo decidido a las actividades del Grupo Directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين.
    Los órganos competentes se encargan de aplicar esas medidas en el marco de sus respectivos mandatos, con la coordinación del Grupo Directivo. UN وتتولى الهيئات المختصة مسؤولية تنفيذ هذه التدابير في إطار ولاية كل منها، مع تولي فريق التوجيه مهمة التنسيق بينها.
    Asimismo, la UNFICYP ha facilitado la labor en curso en el Ledra Palace Hotel del Grupo Directivo de ambas comunidades en la base y muchas otras actividades de ambas comunidades. UN وسهلت القوة كذلك العمل الجاري في فندق ليدرا بالاس الذي تضطلع به المجموعة التوجيهية المعنية بشؤون الطائفتين، القائمة على صعيد القاعدة الشعبية، الى جانب عدد كبير من المساعي اﻷخرى المشتركة بين الطائفتين.
    Actividades anuales del Grupo Directivo UN إدارة اللقاءات السنوية لفريق التوجيه
    76. Tras asumir la presidencia del Grupo Directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo, el Gobierno de Noruega promoverá mecanismos de financiación nuevos e innovadores. UN 76- وبعد أن تولت حكومته رئاسة المجموعة الرائدة المعنية برسوم التضامن لتمويل التنمية سوف تعزز آليات جديدة ومبتكرة للتمويل.
    Por ello, la reunión anual final del Grupo Directivo decidió prolongar las actividades correspondientes durante cinco años más como seguimiento de la Conferencia sobre la CEI. UN وقرر الاجتماع السنوي الأخير للمجموعة التوجيهية بناء على ذلك تمديد الأنشطة ذات الصلة لفترة خمس سنوات أخرى على سبيل متابعة أعمال مؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    En ese sentido, nos sentimos orgullosos de asumir próximamente la Presidencia del Grupo Directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وفي هذا السياق، نحن فخورون بأننا سنصبح الرئيس القادم للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    A fin de apoyar esa innovación, la República de Corea celebró el pasado diciembre, en Seúl, la tercera reunión plenaria del Grupo Directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo. UN ولدعم هذا الابتكار، استضافت جمهورية كوريا، في أيلول/ سبتمبر في سول، الاجتماع العام الثالث للمجموعة الرائدة لجباية ضريبة التضامن لصندوق التنمية.
    d) Pedir a la secretaría, el grupo directivo y las Partes que faciliten la ampliación del Grupo Directivo para lograr una representación geográfica equilibrada; UN (د) أن يطلب إلى الأمانة والفريق التوجيهي والأطراف تسهيل توسيع الفريق التوجيهي لضمان التوازن الجغرافي الإقليمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد