La contribución a la ESA representó la mayor parte del presupuesto en 2001. | UN | وشكلت المساهمة في الايسا الجزء الرئيسي من الميزانية في عام 2001. |
La contribución a la ESA representó la mayor parte del presupuesto en 2002. | UN | وشكلت المساهمة في الإيسا الجزء الرئيسي من الميزانية في عام 2002. |
La contribución de la ESA representó la mayor porción del presupuesto en 2004. | UN | وقد استأثرت مساهمة الإيسا بالجزء الأكبر من الميزانية في عام 2004. |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan; | UN | وتقيد المقتنيات في حساب الميزانية خلال سنة الشراء. |
En ese sentido, sería útil saber qué implicaciones tiene la reducción del presupuesto en 85 millones de dólares en la ejecución de las actividades. | UN | وقال إنه في هذا الصدد، من المفيد معرفة آثار خفض مبلغ 85 مليون دولار من الميزانية على تنفيذها. |
Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizaron. | UN | وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el ejercicio en que se realizaron; | UN | وتقيد المقتنيات على حساب الميزانية في سنة الشراء؛ |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan. | UN | وتقيد المشتريات في حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizaron. | UN | وتقيد عمليات الاقتناء على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan; | UN | وتحمﱠل المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan; | UN | وتحمﱠل المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizaron. | UN | وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan; | UN | وتحمل المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء؛ |
El PNUD ingresa la revisión del presupuesto en el sistema de gestión de la información financiera (FIMS).UNDP enters the budget | UN | يدخل البرنامج الإنمائي تنقيح الميزانية في نظام إدارة المعلومات المالية. |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan; | UN | وتقيد بنود الاقتناء على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizaron. | UN | وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
39/CP.7. Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2000-2001 y disposiciones de apoyo administrativo a la Convención | UN | 39/م أ-7 الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2000-2001 والترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية |
Las adquisiciones se cargan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan. | UN | وتقيد بنود الاقتناء على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Las adquisiciones se imputan a las cuentas del presupuesto en el año en que se realizan. | UN | وتقيد المقتنيات في حساب الميزانية خلال سنة الشراء. |
En el informe se señalan los principales factores que afectan a la ejecución del presupuesto en las misiones. | UN | وأضاف أن التقرير يلقي الضوء على العوامل الرئيسية التي تؤثر على أداء الميزانية على مستوى البعثة. |
Un signo de buena gestión será fijarse como objetivo un crecimiento cero del presupuesto en todo momento, y especialmente en momentos en que los recursos son limitados. | UN | فمن العلامات التي تدل على حسن الإدارة، العمل من أجل تحقيق نمو صفري للميزانية في جميع الأوقات، وبخاصة في الأوقات التي تكون الموارد فيها محدودة. |
Tasas de utilización del presupuesto en 2012 | UN | معدلات استخدام الميزانية لعام 2012 |