Sin embargo, conforme a las recomendaciones del Senado, el Gobierno acaba de decidir reducir esta duración a cinco meses. | UN | بيد أن الحكومة قررت مؤخراً وبناء على توصيات مجلس الشيوخ تقليص هذه المدة إلى خمسة أشهر. |
Finalmente, desea saber el número de mujeres y de miembros indígenas del Senado. | UN | وفي الختام، استفسرت عن عدد النساء وعدد الأعضاء في مجلس الشيوخ. |
Podrían adoptarse medidas de acción afirmativa para el nombramiento de seis mujeres entre los once miembros del Senado, de conformidad con dicho artículo. | UN | ويمكن اتخاذ إجراء إيجابي تعيَّن بموجبه ست نساء أعضاء في مجلس الشيوخ البالغ عدد أعضائه 11 عضواً، وفقاً لتلك المادة. |
Nunca una mujer ha ocupado hasta ahora la Presidencia del Senado ni de la Cámara de Diputados, y ni ha integrado la Corte Suprema. | UN | وقالت إنه لم يسبق لامرأة أن عملت كرئيسة لمجلس الشيوخ أو مجلس النواب، كما لم تصل أي امرأة إلى المحكمة العليا. |
Nos complace informar que desde entonces, el Comité de Relaciones Exteriores del Senado ha votado a favor del Tratado. | UN | ويسرنا أن نبلغكم بأنه منذ ذلك الحين قامت لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالتصويت لصالح المعاهدة. |
Además, celebró debates con miembros destacados del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. C. Sesiones de información | UN | إضافة إلى ذلك، أجرى مناقشات مع كبار الأعضاء في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية. |
El 15% de los escaños de la Asamblea Nacional y el 32% de los del Senado están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل النساء 15 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية، و 32 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ. |
Pediremos la aprobación del Senado de los Estados Unidos de América para ratificar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | سنسعى إلى الحصول على موافقة مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة من أجل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En 1967 una mujer fue miembro por primera vez del Senado y en 1968 del Consejo de Ministros. | UN | وعينت أول امرأة في مجلس الشيوخ في عام 1967، وفي مجلس الوزراء في عام 1968. |
Así, este importante tratado de derechos humanos fue ratificado en 1992, poco después de lograr el consentimiento del Senado. | UN | وعليه جرى التصديق على تلك المعاهدة المهمة لحقوق الإنسان في 1992 بُعيد استشارة مجلس الشيوخ وموافقته. |
Hace cuatro años, el senador John McCain me pidió que atestiguara al respecto a la Comisión de Servicios Armados del Senado. | TED | قبل 4 سنوات، طلب مني السِنَاتُور جون مكاين أن أدلي بشهادة على هذا للَجنة مجلس الشيوخ للخدمات المسلّحة. |
Lo siguiente será que estés en un Comité del Senado acusando a la gente. | Open Subtitles | في المرة المقبلة ستكون أمام مجلس الشيوخ وتعد أسماء المتهمين وتشي بأصدقائك |
Que pasar por encima del comité del Senado era un suicidio político para él. | Open Subtitles | قال انه اذا تجاوز مجلس الشيوخ بهذا الامر سيكون بمثابه انتحار سياسي |
¿Quién dijo que las audiencias del Comité de Inteligencia del Senado no tenían ninguna utilidad? | Open Subtitles | من قال أن أعضاء جلسات استماع مجلس الشيوخ الإستخباريه لا نفع منهم ؟ |
Es inteligente muy respetada, y miembro de alto nivel del Comité de Asignaciones del Senado. | Open Subtitles | إنها ذكيه وتحظى بإحترام الجميع أحد كبار أعضاء مجلس الشيوخ فى لجنه الإعتمادات. |
Pope incluso estuvo comprometida con el líder de la mayoría del Senado Edison Davis. | Open Subtitles | بوب قد كانت مخطوبة إلى زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ إديسون ديفيس |
Pero la noticia de la escasez de cereal pronto llega a los miembros de alto rango del Senado. | Open Subtitles | لكن أخبار نقص مخزون الحبوب سرعان ما بلغت مسامع أعضاء الطبقة العليا في مجلس الشيوخ |
Asistieron a la Conferencia unas 35 personas del Territorio, incluidos representantes del Senado, la Comisión sobre el Estatuto, diversos departamentos gubernamentales, la Universidad de las Islas Vírgenes y grupos cívicos. | UN | وقد حضر المؤتمر حوالي ٣٥ شخصا من الاقليم، كان من بينهم ممثلون عن مجلس الشيوخ ولجنة مركز الاقليم وادارات حكومية مختلفة وجامعة جزر فرجن والجماعات المدنية. |
El pasado año, en audiencia del Comité de Asignaciones del Senado, este ciudadano compareció para dar a conocer su caso. | UN | وفي السنة الماضية مُثل أمام لجنة المخصصات التابعة لمجلس الشيوخ لعرض قضيته. |
Soy miembro del Senado de los Estados Unidos, por el Estado de Minnesota, y formo parte del Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos. | UN | وأنا عضو في مجلس شيــــوخ الولايات المتحــــدة من ولايـة منيسوتا، وأعمل في لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ اﻷمريكي. |
La oradora también colabora periódicamente con delegaciones que se ocupan de los derechos de las mujeres parlamentarias de la Cámara de Diputados y del Senado. | UN | وهي تعمل بصورة منتظمة مع وفود حقوق النساء البرلمانية في مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Hace ya muchos años que la delegación italiana para el debate general de la Asamblea General ha incluido a representantes tanto del Senado como de la Cámara de Diputados de Italia. | UN | ولسنوات طويلة ضم الوفد اﻹيطالي إلى المناقشة العامة للجمعية العامة ممثلين من مجلسي الشيوخ والنواب في إيطاليا. |
También es el caso de la Presidencia del Senado y la Secretaría del Parlamento. | UN | وكذلك رئيس مجلس الأعيان وكاتب البرلمان. |
Lamento interrumpir, pero mi productor me dice que Jacqueline Sharp ha llamado, la Jefa de la bancada mayoritaria del Senado. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة، لكن المنتج يخبرني أن جاكلين شارب سوط الأغلبية في الكونغرس قد إتصلت. |
La Comisión de créditos del Senado aprobó el nivel de financiación destinada a los proyectos y redujo en 230.000 dólares los fondos previstos para el funcionamiento del Gobierno del Territorio. | UN | ووافقت لجنة الاعتمادات التابعة للكونغرس على مستوى التمويل لمشاريع تحسين العاصمة وخفضت التمويل المخصص لتسيير دفة العمل في حكومة اﻹقليم بمبلغ ٢٣٠ ٠٠٠ دولار. |
El CORCAS está integrado, fundamentalmente, por jefes tribales del Sáhara, entre ellos, el padre del líder actual del Frente Polisario. El actual presidente del Senado marroquí es uno de los casi 2.000 saharauis electos que ocupan cargos públicos en el plano local, regional y nacional. | UN | والمجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية يتألف بصورة رئيسية من زعماء القبائل الصحراوية، ومن بين هؤلاء والد القائد الحالي لجبهة البوليساريو؛ والرئيس الحالي لمجلس المستشارين المغربي هو واحد من قرابة 000 2 مسؤول صحراوي منتخب على المستويات المحلي والإقليمي والوطني. |
Miembros del Senado Romano, escuchen. | Open Subtitles | كُلّ الرفاق الأعضاء مجلس الشيوخِ الرومانيِ، يَسْمعُني. |
En agosto, el Comisión de Energía y Recursos Naturales del Senado de los Estados Unidos celebró una audiencia sobre el referéndum. | UN | وفي آب/أغسطس نظمت لجنة الطاقة والموارد الطبيعية في مجلس شيوخ الولايات المتحدة جلسة استماع حول الاستفتاء. |
Si logramos eso, tenemos una oportunidad de hacer que pases el escrutinio del Comité Regulador del Senado. | Open Subtitles | سنتدبر ذلك، لدينا فرصة لنجعلك تجتازين إحصاء أصوات لجنة قوانين المجلس الأعلى |
Se esperaba que el Dr. Hirsch declarara ayer en una comisión del Senado. | Open Subtitles | كان الدكتور (هيرش) مُنتَظَرًا ليشهد البارحة أمام لجنة استخبارات مجلس الشّيوخ. |
En las intermedias, predijo el margen de los curules del Senado así que trágatelo, Fox. | Open Subtitles | نعم، في ميدتيرمز ، تَوقّعَ الهامش في كُلّ مقعد لمجلس الشيوخِ. لذا، تبا لك فوكس. |