Puesto redistribuido: 1 puesto del Servicio Móvil asignado a la Dependencia de Comunicaciones | UN | نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات |
La base de suministros de Bangui contará con dos funcionarios locales, y en Kindu hay un funcionario del Servicio Móvil. | UN | وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية. |
La base de suministros de Bangui contará con un funcionario del Servicio Móvil. | UN | كما ستزود قاعدة الإمداد في بانغي بموظف من فئة الخدمة الميدانية. |
Además, cada uno de los cuatro centros de coordinación tendrán un funcionario del Servicio Móvil y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون لكل من مراكز التنسيق الأربعة موظف من فئة الخدمات الميدانية ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Las Naciones Unidas proveerían siete de los puestos del cuadro orgánico y siete puestos locales del Servicio Móvil. | UN | وستوفر اﻷمم المتحدة تكلفة سبع وظائف من الفئة الفنية و٧ وظائف خدمة ميدانية من الرتبة المحلية. |
Sección de Transporte: 1 puesto del Servicio Móvil y 29 puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales | UN | قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Creación de un puesto de auxiliar de disposición de bienes, del Servicio Móvil. | UN | إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات من فئة الخدمة الميدانية. |
Dos funcionarios del Servicio Móvil para funciones de seguridad en todas las instalaciones aéreas | UN | موظفان من فئة الخدمة الميدانية سيخدمان جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات |
La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Personal nacional: reclasificación de 1 plaza del Servicio Móvil en plaza de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Las cinco capitales estatales de Torit, Yambio, Aweil, Kwajok y Rumbek estarán a cargo de Oficiales Administrativos del Servicio Móvil. | UN | ويتولى قيادة عواصم الولايات الخمس في توريت ويامبيو وأويل وكواجوك ورومبيك موظفون إداريون من فئة الخدمة الميدانية. |
Reclasificación de 3 plazas del Servicio Móvil en la categoría de contratación local | UN | إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Personal nacional: Reclasificación de 3 plazas del Servicio Móvil en la categoría de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Reclasificación de 2 plazas del Servicio Móvil en plazas de contratación local | UN | إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Conversión de 1 puesto de Oficial de Presupuesto a 1 puesto del Servicio Móvil | UN | تحويل وظيفة واحدة لموظف لشؤون الميزانية إلى وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
También se propone suprimir cuatro puestos del Servicio Móvil y diez puestos de Servicios Generales de contratación nacional, principalmente en el componente de apoyo. | UN | ويقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وعشرة من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك أساسا في عنصر الدعم. |
Además, también se propone la conversión de un puesto de Auxiliar de Reclamaciones del Servicio Móvil en personal nacional de Servicios Generales. | UN | ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة لمساعد معني بالمطالبات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
1 del Servicio Móvil y 2 de personal nacional del Cuadro Orgánico | UN | 1 من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتان وطنيتان من الفئة الفنية |
Para el personal del Servicio Móvil se han aplicado las tasas uniformes de costos para ese servicio. | UN | وتم استخدام المعدلات الموحدة لتكاليف فئة العمليات المدنية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات الميدانية. |
Se necesitarán 13 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y tres puestos del Servicio Móvil de contratación internacional y personal local. | UN | وسيلزم لهذا الغرض ثلاث عشرة وظيفة فنية دولية بالاضافة الى ثلاث وظائف خدمة ميدانية دولية وموظفين محليين. |
Se asigna a un Auxiliar del Servicio Móvil para prestar servicios al Oficial de Control de Movimiento en el cumplimiento de sus tareas. | UN | يكلف موظف مساعد من الخدمة الميدانية بمساعدة موظف مراقبة الحركة في أداء مهامه. |
Esto ha repercutido también en las actividades del Sindicato del Personal del Servicio Móvil, que representa a más de 600 funcionarios de ese cuadro. | UN | وأثر ذلك أيضا على أنشطة اتحاد موظفي الخدمة الميدانية، الذي يمثل ما يربو على ٦٠٠ موظف في فئة الخدمة الميدانية. |
La Comisión Consultiva estima que algunas de las funciones de esos puestos del Servicio Móvil se podrían combinar, o bien podrían ser desempeñadas por funcionarios de contratación local. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المهام من وظائف الخدمة الميدانية يمكن دمجها أو أن يقوم بها أفراد يعينون محليا. |
Se propone la creación de un nuevo puesto del Servicio Móvil de categoría FS-4 para el puesto de auxiliar de servicios generales. | UN | يُقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة في الخدمة الميدانية برتبة خ م - 4 ليكون مساعدا في قسم الخدمات العامة. |
Un grupo avanzado, integrado por oficiales del Servicio Móvil y otras personas, encabeza generalmente las nuevas misiones. | UN | وفي أغلب الأحيان، تكون فرقة متقدمة من موظفي الخدمة الميدانية وغيرهم في طليعة البعثات الجديدة. |
Cuatro puestos del Servicio Móvil que incluyen un cámara en Kinshasa y auxiliares de información pública en Lubumbashi, Mbandaka y Kindu. | UN | أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو. |
También se propone su reclasificación como puesto del Servicio Móvil. | UN | ويُقترح أيضا إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى وظيفة من الفئة الميدانية. |
La Comisión Consultiva no se opone a la supresión propuesta de un puesto del Servicio Móvil y un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة المدنية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
4 funcionarios del Servicio Móvil | UN | ٤ خدمات ميدانية |
La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة. |
Administración y apoyo logístico 8 Funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil | UN | الدعم اﻹداري والسوقي ٨ من موظفي الفئة الفنية والخدمة الميدانية |
La mayoría de lugares de destino a que están asignados oficiales del Servicio Móvil no ofrecen medios locales adecuados de capacitación, tales como universidades. | UN | ومعظم المناطق التي توجد فيها مقارّ عمل يوفد إليها موظفو الخدمة الميدانية لا توجد فيها مرافق تدريب محلية وافية، كالجامعات. |