ويكيبيديا

    "desarrollo sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية المستدامة
        
    • للتنمية المستدامة
        
    • بالتنمية المستدامة
        
    • تنمية مستدامة
        
    • والتنمية المستدامة
        
    • الإنمائية المستدامة
        
    • تنميتها المستدامة
        
    • الإدارة المستدامة
        
    • النمو المستدام
        
    • وتنمية مستدامة
        
    • إنمائي مستدام
        
    • هذه التنمية
        
    • التطور المستديم
        
    • وتنميتها المستدامة
        
    • السياحة المستدامة
        
    El objetivo general es avanzar hacia una auténtica asociación social en apoyo de los esfuerzos comunes en pro del desarrollo sostenible. UN والهدف الشامل في هذا الصدد هو التقدم نحو مشاركة اجتماعية حقيقية دعما للجهود المشتركة المبذولة لصالح التنمية المستدامة.
    Asimismo, se registró un gran número de programas repetidos y continuos, es decir, programas incapaces de lograr el desarrollo sostenible. UN وكان هناك أيضا عدد أكبر من البرامج المتكررة والمستمرة، أي البرامج غير القادرة على تحقيق التنمية المستدامة.
    Encomiamos la labor importante iniciada por nuestro vecino, Papua Nueva Guinea, para integrar el desarrollo sostenible en el marco de las relaciones internacionales. UN إنني أشيد بجارتنا بابوا غينيا الجديدة على العمل الهام الذي بدأته من أجل دمج التنمية المستدامة في إطار العلاقات الدولية.
    También sabemos que nunca funcionará el desarrollo sostenible sin los derechos humanos. UN كذلك نعلم أن التنمية المستدامة لن تنجح بدون حقـــوق الانسان.
    La comunidad internacional debe crear las condiciones propicias a nivel mundial para que el desarrollo sostenible sea una realidad. UN وإنه يجب على المجتمع الدولي أن يهيء بيئة عالمية يمكن للتنمية المستدامة أن تتحقق في إطارها.
    En primer lugar, las políticas comerciales y ecológicas deben apoyar el desarrollo sostenible. UN اﻷمر اﻷول أن سياسات التجارة والبيئة ينبغي أن تدعم التنمية المستدامة.
    Las esferas del comercio y el medio ambiente deberían apoyarse y complementarse mutuamente en favor del desarrollo sostenible. UN وفي السعي من أجل تحقيق التنمية المستدامة ينبغي تحقيق التعاضد والتكامل بين جعل التجارة والتنمية.
    C. Examen de las propuestas para una Declaración de Barbados sobre el desarrollo sostenible UN النظر في مقترحــات ﻹعــلان بربــادوس بشــأن التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية
    Ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible UN تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة
    Los productos básicos son recursos naturales y representan un aspecto importante del desarrollo sostenible. UN والسلع اﻷساسية موارد طبيعية وهي تمثل جانبا هاما من جوانب التنمية المستدامة.
    desarrollo sostenible Y COOPERACION ECONOMICA INTERNACIONAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي:
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي:
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي:
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي
    desarrollo sostenible Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي
    Una estrategia para su desarrollo sostenible debe basarse en un aumento de la corriente de recursos para el desarrollo. UN ويجب أن تقوم الاستراتيجية التي توضع للتنمية المستدامة فيها على أساس زيادة في تدفق الموارد اﻹنمائية.
    Conferencia Mundial sobre el desarrollo sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    No habría un desarrollo sostenible de los asentamientos humanos sin la participación activa y a menudo invisible de la mujer. UN فلن تتحقق تنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة دون دور المرأة الفعال، الذي غالبا ما يكون غير مرئي.
    Subprograma 11: Medio ambiente y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي ١١: البيئة والتنمية المستدامة
    Se está aplicando con éxito una estrategia de desarrollo sostenible hasta 2020. UN ويجري بنجاح تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية المستدامة في البلد لعام 2020.
    El desarrollo sostenible del país se ve gravemente amenazado por un rápido deterioro del medio ambiente natural. UN يهدد التدهور السريع للبيئة الطبيعية للبلد تنميتها المستدامة تهديدا كبيرا.
    Destacamos el papel que la ordenación forestal sostenible desempeña en todos los países para erradicar la pobreza y para lograr el desarrollo sostenible, incluidos el desarrollo rural y un modo de vida sostenible. UN وإننا نؤكد الدور الذي تقوم به الإدارة المستدامة للغابات في جميع البلدان من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية الريفية واستدامة أسباب العيش.
    Cambiar las pautas de consumo para consumir mejor y de manera más segura sin ralentizar el desarrollo sostenible. UN تحويل أنماط الاستهلاك ليتم الاستهلاك بشكل أفضل وبطريقة أكثر أماناً دون إبطاء معدل النمو المستدام.
    Para ser duradera, la paz necesita cimientos económicos sólidos, desarrollo sostenible y crecimiento. UN والسلام، لكي يدوم، يحتاج إلى أسس اقتصادية راسخة وتنمية مستدامة ونمو.
    Los principales objetivos de todo programa de desarrollo sostenible exitoso incluyen la creación de capacidad institucional y el apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales. UN وتتضمن اﻷهداف الرئيسية ﻷي برنامج إنمائي مستدام ناجح بناء القدرات المؤسسية، ودعم المنظمات اﻷهلية غير الحكومية.
    En el contexto del desarrollo sostenible, ya existían los principios efectivos de la economía ecológica, pero debían aplicarse cabalmente. UN وفي سياق هذه التنمية المستدامة، توجد بالفعل مبادئ فعالة بخصوص الاقتصاد الأخضر ولكن يلزم تنفيذها بإخلاص.
    En las secciones siguientes se examinarán sucintamente varios temas clave relacionados con el papel de la educación en el desarrollo sostenible. UN ١٦ - وسيجري في اﻷقسام التالية بحث بعض القضايا اﻷساسية المتعلقة بدور التربية في تحقيق التطور المستديم بإيجاز.
    Seguiremos tratando de que se concreten acuerdos internacionales sobre ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques. UN وسنواصل البحث عن ترتيبات مناسبة متفق عليها دوليا بشأن إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    desarrollo sostenible del turismo en pequeños Estados insulares en desarrollo: informe del Secretario General UN تنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد