Estara todo el dia con mi padre jugando golf en el club. | Open Subtitles | إنها تقضي كامل اليوم مع أبي للعب الغولف في النادي |
Si nos sentamos, fumamos... y estudiamos unas horas al dia... no perderemos esto. | Open Subtitles | نجلس، ونشعل نحفظ الكتب . لبضعة ساعات فى اليوم لدينا هذه |
Son las doce y dos, lo que significa que es el siguiente dia, lo que significa que perdiste. | Open Subtitles | إنهـا دقيقتين بعد منتصف الليل ، مـا يعني أنه اليوم الموالي مـا يعني أنك خسرت |
Cariño. Oh, George. Este ha sido un dia demasiado agitado para ti. | Open Subtitles | حبيبى يا جورج وكان هذا يوم عظيم جدا بالنسبة لك |
No les puedo decir mas, excepto que se siente como el primer dia del ultimo de mi vida. | Open Subtitles | لا يسعنى القول لكن، سوى أننى أشعر وكأنة أول يوم فى اخر مرحلة من عمرى |
Cada mañana, a esperar un evento que sucede a como el dia calienta. | Open Subtitles | كل صباح ، ينتظرون حدثا يحدث ذلك عندما تزيد سخونة اليوم. |
¿De veras creias que queria dejar 483 dias de sobriedad para volver a empezar desde el dia 1 ? | Open Subtitles | أنت تعتقد بأنّني أريد اضاعة اكثر من 483 يوم من الصبر؟ واعود لابدا من اليوم الاول |
Llegará un dia en que las familias chinas... controlarán el mercado entero. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي تسيطر فيه العائلات الصينية على كل السوق |
¿Por que dejar el trabajo el dia que va a conocer a su suegro? | Open Subtitles | لماذا يرغب الرجل بترك وظيفته في اليوم نفسه الذي يقابل فيه صهره؟ |
Pasemos por el dia de hoy, mantengamos la vista en el premio, concentremonos, | Open Subtitles | فلنبق في اليوم ونبقي الجائزة في أعيننا فلنركز ونقترب من الفتاة |
De hecho, sólo tomara el dia para asegurarnos que sólo debe 22 porciento. | Open Subtitles | في الواقع، سأستغرق اليوم كله لأتأكد أنكِ فقط مدينة بـ22 بالمئة |
El dice que tiene las copias de los reportes del trafico aereo y los registros de ese dia. | Open Subtitles | يقول أن لديه نسخ من تقارير المرور الجوي و شرائط مسجلة للمحادثات في ذلك اليوم |
Este dia te hace agradecer tener una oportunidad de no hacer nada en absoluto. | Open Subtitles | هذا اليوم يجعلكِ ممتنة أنكِ حظيتِ بفرصة لفعل كل شئ يمكنكِ فعله |
Si te portas bien, quizá te permita conocer mis pensamientos algún dia. | Open Subtitles | إذا فعلتى حقّا سأتركك من رأسي ، فى يوم واحد |
Un tipo extraño apareció esta semana el usa una mascara diferente cada dia | Open Subtitles | لقد ظهر شخص غريب هذا الأسبوع يرتدي قناعاً مختلفاً كل يوم |
Apostamos cada dia 5 dolares. Si se pelean en tu dia, ganas el pozo. | Open Subtitles | سنحدد أيـامـا بخمسـة دولارات إن تشـاجروا في يوم أحدنـا ، يأخذ المبلغ |
y un dia o dos. depende de lo que tarde en resolverlo. | Open Subtitles | يوم أَو إثنان, هذا يَعتمدُ على المدة التي ستحتاجها لحلها |
Buen dia Nina Te alegrara saber que me siento mucho mejor | Open Subtitles | صباح الخير نينا, يسعدنى انى اقول لك انى أصبحت بأفضل حال |
Sra. Hawa dia Thiam, Ministra encargada de las relaciones con la Asamblea del Senegal | UN | السيدة حوة ديا تيام، الوزيرة المكلفة بالعلاقات مع الجمعية، السنغال |
Eres un diablo apuesto. Quiza algun dia usted y yo podriamos casarnos. | Open Subtitles | ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك |
que se pueda ver en la luz del dia. | TED | يجب أن تكون مرئية في ضوء النهار الساطع. |
El es un engañador, ese scott tenorman, Pero lo atrapare algun dia. | Open Subtitles | هو مدهش ذلك السكوت تينورمان, لكن ساردها له يوما ما. |
hay personas que no conocen ni un dia de felicidad. somos afortunados. | Open Subtitles | بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ |
Kaylie Cruz ha tenido un dia bueno, pero emicionalmente es un desastre. | Open Subtitles | كيلي كروز حظت بيوم رائع , لكنها الآن مظطربة المشاعر |
Vamos Adam, este es tu gran dia, no debes pasar este dia | Open Subtitles | هيا يا ادم , هذا يومك الكبير ليس عليك اضاعته |
Nunca se nos ocurriría pensar que esta conectada... con el dia que acaba de empezar... o que la muerte pueda llegar esta misma tarde. | Open Subtitles | هو أبدا لا يخطر لنا بأنه له أي اتصال باليوم الذي بدا فعلا أو أن ذلك الموت يمكن أن يصل في وقت العصر |
Solo he visto el programa, The Office, solo puedo asumir que mi dia será hilariante. | Open Subtitles | لكني فقط شاهت مسلسل المكتب لذا على فقط إفترآض أن يومي سيكون مرح |
Ahora en un dia normal, hay un millón de dólares en efectivo en la caja a cualquier hora. | Open Subtitles | الآن فى الايام العادية هناك مليون دولار نقدا في الخرانة في أي وقت من الأوقات |
El menú que le damos a estas criaturas, se vuelve más variado cada dia. | Open Subtitles | القائمة التي نمنحها لهذه المخلوقات تصبح أكثر اتساعًا يومًا عن يوم. |
Te decia que un dia esta depresion terminara, y cuando eso pase, sera agradable que haya quedado algo. | Open Subtitles | كنت اقول, في يومٍ ما سينتهي هذا البؤس وعندما ينتهي سيكون من الجميل ان يتبقى شيء لنا |