Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos. | UN | المديرية العامة للاحصائيات والاستطلاعات وتعداد السكان. |
Dirección General de Estadística, Encuestas y Censos. | UN | المديرية العامة للاحصائيات والاستطلاعات وتعداد السكان. |
Dirección General de Aviación Civil y Meteorología | UN | الإدارة العامة للطيران المدني والأرصاد الجوية |
Dirección de Plaguicidas, Dirección General de Fitoprotección | UN | إدارة المبيدات، الإدارة العامة لحماية النباتات |
Bajo la Dirección General de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la División llevará a cabo estudios y preparará informes analíticos sobre esas cuestiones. | UN | وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع. |
Industria: Dirección General de la pequeña industria | UN | الصناعة: المديرية العامة للصناعات الصغيرة النطاق |
La Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer ha aportado contribuciones a ese proceso. | UN | وقدمت المديرية العامة مساهمة في هذه العملية. إن الدول الأطراف قد اتفقت على ما يلي:؛ |
En su informe, la Dirección General de Antigüedades del Ministerio de Cultura indica: | UN | وتشير المديرية العامة للآثار بوزارة الثقافة، في تقريرها، إلى ما يلي: |
Fuente: Dirección General de Enseñanza Secundaria | UN | المصدر: المديرية العامة للتعليم الثانوي. |
Dirección General de Inspección Federal del Trabajo. | UN | المديرية العامة للتفتيش الاتحادي على العمل. |
Fuente: Dirección General de Migración y Extranjería. | UN | المصدر: المديرية العامة للهجرة والشؤون الخارجية. |
Por su parte, en el artículo 218 se faculta al recluso para recurrir la decisión del Consejo ante la Dirección General de Readaptación Social. | UN | أما المادة 218 فهي تجيز للسجين الطعن في قرار المجلس أمام الإدارة العامة لإعادة التأهيل الاجتماعي. |
- Reconvención del Departamento de Alfabetización y Educación de Adultos en una Dirección General de Educación Permanente de Jóvenes y Adultos. | UN | إعادة تنظيم إدارة محو أمية وتثقيف البالغين باعتبارها الإدارة العامة للتعليم المستمر للشباب والبالغين؛ |
Coordinador Multilateral, Dirección General de Cooperación para el Desarrollo | UN | منسق العلاقات المتعددة الأطراف، الإدارة العامة للتعاون الإنمائي |
Después de una inyección de suero y distintas pruebas, le volvieron a llevar a la Dirección General de la Guardia Civil. | UN | وبعد حقنه بمصل واخضاعه لمختلف صور الفحص، أُعيد إلى الإدارة العامة للحرس المدني. |
Jean - Louis Riddell, Oficina de Desarrollo Social (Dirección General de Cooperación Internacional y Desarrollo) (DGCID) | UN | جان لوي ريديل، مكتب التنمية الاجتماعية، الإدارة العامة للتعاون الدولي والتنمية |
Asesor Jurídico de la Dirección General para el Medio Ambiente, Ministerio de Coordinación, Atenas. | UN | مستشار قانوني لدى الإدارة العامة للبيئة، وزارة التنسيق، أثينا. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se encarga de la Dirección General de la labor efectuada en relación con este programa. | UN | وتقدم اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التوجيه العام لﻷعمال المضطلع بها بموجب هذا البرنامج. |
Sr. Carlos Gimeno Verdejo, Dirección General de Política Comercial, Comisión Europea, Bruselas, Bélgica | UN | السيد كارلوس خيمينو فرديخو، المدير العام للتجارة، المفوضية الأوروبية، بروكسل، بلجيكا |
A los hombres les corresponde la supervisión y Dirección General de la familia. | UN | أما الرجل فهو المسؤول عن الإشراف العام والقيادة داخل المنزل. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, por intermedio de la Oficina del Coordinador Especial, se encargará de la Dirección General y la coordinación del programa. | UN | وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق مكتب المنسق الخاص، القيادة العامة وتنسيق البرنامج. |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que se reúne todos los años, proporciona Dirección General a la labor de la secretaría. | UN | ٨٢ - توفر اللجنة، التي تجتمع سنويا، التوجيه عموما ﻷعمال اﻷمانة. |
Fuente: Dirección General del Personal, Tercera División. | UN | المصدر: اﻹدارة العامة للموظفين، الشعبة الثالثة. |
Así, la PTJ tiene una Dirección General de Inspectoría de los distintos servicios y, dentro de ella, una división de disciplina. | UN | فلدى الشرطة القضائية إدارة عامة للتفتيش على اﻹدارات المختلفة، وتضم هذه اﻹدارة شعبة تأديبية. |
Eso se había logrado por medio de una estructura vertical que incluía una Dirección General de Planificación de la Familia. | UN | وقد تحقق ذلك بفضل تنظيم هيكلي رأسي شمل مديرية عامة لتنظيم اﻷسرة. |
Los servicios de inmigración, sometidos al ámbito general de la Dirección General de migraciones están plagados de deficiencias similares. | UN | وتجتاح جوانب قصور مماثلة دوائر الهجرة التي تقع في نطاق سلطة الهيئة العامة للهجرة. |
La Dirección General de Asuntos Legales del Ministerio de Relaciones Exteriores es la aAutoridad cCentral para la extradición. | UN | والمديرية العامة للشؤون القانونية في وزارة الخارجية هي السلطة المركزية المسؤولة عن شؤون تسليم المجرمين. |
Una vez realizada la investigación se presentará a los usuarios en el Centro de Documentación de la Dirección General. | UN | وبعد إنجاز البحث، سيُعرض على المستخدمين في مركز التوثيق التابع للمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
En cuanto al movimiento de carga en aeropuerto, la Dirección General de Aduanas, revisa y ejerce controles de vigilancia y fiscalización. | UN | وفيما يتعلق بحركة الشحنات في المطارات، فإن الدائرة العامة للجمارك هي التي تقوم بالتحقق من التدابير الرقابية وتنفيذها. |