ويكيبيديا

    "discutir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناقشة
        
    • لمناقشة
        
    • نناقش
        
    • الجدال
        
    • مناقشته
        
    • تناقش
        
    • أناقش
        
    • مناقشتها
        
    • نتجادل
        
    • نتناقش
        
    • نناقشه
        
    • أتجادل
        
    • الشجار
        
    • يناقش
        
    • للجدال
        
    Al discutir la composición del Tribunal Permanente de Arbitraje, recalcó que si prevalecían ciertas propuestas: UN فأثناء مناقشة تكوين المحكمة الدولية للتحكيم، أكد أنه إذا ما سادت اقتراحات معينة:
    El presente debate era una ocasión oportuna para discutir la manera como la comunidad internacional podía prestar ayuda al pueblo palestino. UN وتمثل هذه المناقشة ظرفا مواتيا ﻹجراء مناقشة بشأن الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يساعد الشعب الفلسطيني.
    También estamos dispuestos a discutir la condición de Nagorno-Karabaj dentro del Estado azerbaiyano. UN كما أننا مستعدون لمناقشة مركز ناغورني كاراباخ في نطاق الدولة اﻷذربيجانية.
    Quizás podemos discutir mis intereses y lo que estoy dispuesto a hacer. Open Subtitles ربما نستطيع أن نناقش ما أريد وما أنا مستعد لفعله.
    No es momento de discutir si aceptamos o no a los extranjeros. Open Subtitles هذا ليس وقت الجدال بشأن الإنفتاح على الأجانب أو لا
    Sería más fácil discutir los problemas si las personas dijeran, por ejemplo, que apoyan las economías dirigidas o las economías de mercado. UN ويكون من اﻷسهل مناقشة اﻷشياء لو قال الناس على سبيل المثال إنهم يؤيدون إما الاقتصادات الموجهة أو اقتصادات السوق.
    En consecuencia, sería preciso discutir en el terreno lagunas y deficiencias sobre la base de los tratados existentes. UN وبناء على ذلك، يتعين مناقشة الثغرات وأوجه القصور في ضوء المعاهدات السارية في هذا المجال.
    Nuestra delegación piensa discutir este tema en mayor detalle durante las próximas semanas. UN ويعتزم وفدنا مناقشة هذا الموضوع بمزيد من التفاصيل خلال الأسابيع المقبلة.
    Este Consejo tiene claras sus responsabilidades y, ahora, nos corresponde discutir los pasos necesarios para cumplir con esas responsabilidades. UN ولذلك، فإن على المجلس مسؤوليات بينة، وعلينا الآن مناقشة الخطوات التي يجب اتخاذها للاضطلاع بتلك المسؤوليات.
    Aunque la población local mencionó la presencia de zulos de armas, los funcionarios y la gendarmería no quisieron discutir esta información con el Grupo. UN وعلى الرغم من أن السكان المحليين ذكروا وجود مخابئ للأسلحة، لم يشأ المسؤولون ولا الدرك مناقشة هذه المعلومات مع الفريق.
    ¿Alguien cree que debamos discutir qué infección está causando la aglutinación por frío antes de que detenga de nuevo su corazón? Open Subtitles هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟
    Se expresaron compromisos de establecer contactos directos para discutir la solución del conflicto. UN وجرى اﻹعراب عن التزامات بإقامة اتصال مباشر لمناقشة سبل حل النزاع.
    Reiteramos que Cuba está dispuesta a discutir con los Estados Unidos sobre cualquier tema. UN إننا نؤكد مجددا على استعداد كوبا لمناقشة أية مسألة مع الولايات المتحدة.
    ¿Discutir si una mujer está en condiciones de ser PM? - No. Open Subtitles هل يتحتم ان نناقش ان كانت المرأة اهلا لرئاسة الوزراء؟
    Odio decir esto, pero, usted es nuestra nueva arrendadora, y nos gustaría discutir alguna desgravación en el nuevo plan de pago. Open Subtitles أكره ذكر ذلك, لكن أنتِ مالكنا الجديد و أود أن نناقش بعض المساعدة على الجدول الزمني الجديد للدفع
    Mis padres trataban de no discutir frente a nosotros... asi que, solo hacian muecas. Open Subtitles لقد حاول والداي عدم الجدال أمام الأولاد لذا كانا يكتفيان بالتعبير بالوجه
    Así pues ¿qué es lo que queremos discutir en un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear de la Conferencia de Desarme? UN ما هو إذن ما نرغب في مناقشته داخل لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح؟ إن منطق تفكيرنا هو كما يلي.
    Estás haciendo preguntas sobre mi vida en lugar de discutir tus propios problemas. Open Subtitles أنت تسأل أسئلة حول حياتي بدلا من أن تناقش مشاكلك الخاصة
    Quise ir rápidamente a la ciudad para discutir con Eva sobre lo que haríamos si estallara la guerra. Open Subtitles اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب
    En ambos casos el Grupo de los 77 presentará propuestas que esperamos poder discutir en los próximos días. UN وفي كلتا الحالتين، ستقدم مجموعة اﻟ ٧٧ مقترحات نأمل أن يتسنى مناقشتها في اﻷيام المقبلة.
    Podemos discutir toda la noche sobre quién tomó las servilletas. Open Subtitles يمكننا أن نتجادل لطوال الليل حول من أخذ المناديل
    Tenemos que discutir un par de cosas antes de ir más lejos. Open Subtitles يجب أن نتناقش في شيئان قبل أن نخوض في الأمر
    Hay algo que debemos discutir que no quiero que oiga tu madre. Open Subtitles هناك شئ يجب أن نناقشه ولا أريد أن تسمعه والدتكِ
    No quiero pelear contigo. No quiero discutir contigo. Open Subtitles لا أريد أن أتعارك معك لا أريد أن أتجادل معك
    Al contrario de lo que creen algunos, En realidad no me gusta discutir. Open Subtitles بصرف النظر عن ما يعتقده البعض,أنا لا أحب الشجار في الواقع
    Un hombre así está dispuesto a discutir ideas con gente de mente abierta. Open Subtitles بالتأكيد لديه الرغبة في ان يناقش افكاره مع اناس متفتحي الذهن
    No hay tiempo para discutir y no tiene sentido, no si quieren lograr salir. Open Subtitles ليس هناك وقت للجدال ولا يوجد فائدة ليس إن كنتِ تُريدين الخروج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد