Han habido media docena de estas cosas en esta zona en los últimos 60 días. | Open Subtitles | هناك نصف دزينة مثل هذه المشاهدات في هذه المنطقة في الأيام الـ60 الماضية. |
Pero tengo media docena de casquillos aquí de una tercera pistola que parece no estar en ningún lado... | Open Subtitles | لكن لديّ نصف دزينة من خراطيش الرصاص للرجل الثالث و التي لم يتم العثور عليه |
También están cooperando la Organización Internacional del Trabajo y una docena de organizaciones exteriores al sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتتعاون في البرنامج أيضا منظمة العمل الدولية وقرابة اثنتي عشرة منظمة أخرى من خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
El resto correspondió a una docena de otros países de las regiones tropicales. | UN | ويتقاسم بقية السوق اثنا عشر بلدا آخرا من بلدان المناطق المدارية. |
Una docena de parlamentos mantienen como rehén a esta Organización reteniendo las cuotas de sus Miembros. ¡Qué indignidad! | UN | إن بضع عشرات من برلمانات العالم تحتجز هذه المنظمة كرهينة من خلال حجب رسوم عضويتها. |
Sí. Y hay como una docena de dónde esa vino, si estás interesado. | Open Subtitles | نعم , ولدي العشرات منها من حيث أتت إذا كنت مهتم |
¿Sabes que a diario recibo media docena de amenazas en tu contra? | Open Subtitles | أتعلمين أنني أتلقى يومياً.. على الأقل العديد من التهديدات بشأنك. |
He estado trabajando por cuatro días y he roto una docena de platos. | Open Subtitles | انا بعمل من هناك منذ 4 أيام وكسرت دستة أطباق تقريباً |
Ha tomado alrededor de una docena de mis pacientes en el último año. | Open Subtitles | لقد أخذ حوالي دزينة من الحالات المحالة إلينا خلال السنة الماضية |
¿Junto con una docena o más de mis otras ofertas para completar el proceso? | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع دزينة أو أكثر مما أعرضه هلا بدأنا الإجراءات؟ |
Hubo al menos una docena de ataques. Vandalismo, allanamiento, destrucción de la propiedad. | Open Subtitles | كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات تخريب واعتداء، تدمير ملكية |
Este año visité casi una docena de países de África y pude constatar lo que se puede lograr. | UN | لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن. |
A principios de 2012 comenzará la construcción de dos plantas de energía eólica y una docena de plantas hidroeléctricas pequeñas. | UN | وسيبدأ العمل في مطلع 2012 في تشييد محطتين لتوليد الطاقة من الرياح واثنتي عشرة محطة كهرمائية صغيرة. |
Ha empezado a funcionar más de una docena de centros comunitarios multifuncionales romaníes, creados con fondos del Estado. | UN | وقد بدأ عمل أكثر من اثني عشر مركزاً مجتمعياً غجرياً متعدد الوظائف أنشئت بأموال حكومية. |
El Jefe del Departamento de Investigación señaló que sólo disponía de una docena de investigadores. | UN | وأفاد رئيس إدارة التحقيقات بأن عدد المحققين لديه لا يتجاوز إثني عشر محققا. |
Se lavó el pelo una docena de veces, pero no fue suficiente. | Open Subtitles | لقد غَسلت شعرك عشرات المرات، ولكن ذلك لم يكن كافي. |
Escuche, anciano, podemos tener una a docena de asistentes del fiscal de distrito y policías aquí en diez minutos. | Open Subtitles | استماع، الرجل العجوز، ونحن يمكن أن يكون لها عشرات أدس ورجال الشرطة هنا في عشر دقائق. |
Si tuviéramos una docena de programadores expertos y alrededor de un año. | Open Subtitles | إن كان لدينا العشرات من المبرمجين الموهوبين في خلال سنة |
En el último mes sólo, hubo media docena de llamadas de ti. | Open Subtitles | في الشهر الماضي فقط، يوجد العديد من الإتصالات منه لكِ. |
Una docena de rosquillas, cuatro cafés dos negros, dos con leche, sin azúcar. | Open Subtitles | دستة كعكات، أربعة أقداح قهوة، اثنتان سادتان واثنتان بالقشدة، بدون سكر |
Su tío se esconde de una docena de acreedores pero lo encontraré. | Open Subtitles | عمها مختبأ من درزن من الدائنين المختلفين، يُفضل أن أجده |
En unas tres semanas, los cascarones de los huevos comenzarán a romperse... cada uno liberando una docena de miniaturas que parecen joyas. | Open Subtitles | فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات |
Ello dio lugar a transiciones o reformas políticas en media docena de países, que afectaron a las vidas de más de 100 millones de personas. | UN | وأسفرت عن عمليات انتقال سياسي أو إصلاحات في ستة أو سبعة بلدان وأّثرت على حياة ما يزيد على 100 مليون نسمة. |
Esperamos que por lo menos una docena de... soldados Angélicos armados protejan este envío. | Open Subtitles | نتوقع تواجد درزينة على الأقل من جنود الأنهليكوس المسلحين الذين يحرسون الشحنة. |
Lo he hecho, una docena de veces, y cree que estoy loca o algo | Open Subtitles | لقد تحدثنا لمرات عديدة و هو يعتقد أنني مجنونة أو شيئاً ما |
Mientras mantenga la lista de esa docena bien guardada, nos tendrá en su mano. | Open Subtitles | طالما هو يحتفظ بهذه القائمة التي تسمى الدزينة القذرة بالقرب منه، هويبقينامعلقين. |
desde la Segunda Guerra mundial. El próximo año tendremos a Alemania, Francia, las elecciones presidenciales en Irán y una docena más. | TED | العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى. |
He tenido tres nombres diferentes y una docena de alias por tu culpa. | Open Subtitles | كان لدي ثلاثُ أسماءٍ مختلِفة ودزينة أخرى من الأسماء المستعارة بسببك. |