ويكيبيديا

    "donantes y las organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المانحة والمنظمات
        
    • المانحة ومنظمات
        
    • المانحة الدولية والمنظمات
        
    • المانحين والمنظمات
        
    • المانحة ومؤسسات
        
    • المانحة وللمنظمات
        
    • المانحون والمنظمات
        
    Los países donantes y las organizaciones internacionales deberían prestar más asistencia a los países en desarrollo en esas actividades. UN وينبغي للبلدان المانحة والمنظمات الدولية أن تزيد من المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في هذه الجهود.
    Los participantes examinaron también la posible función de los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales en el desarrollo del microcrédito. UN وناقش أيضا المشتركون الدور الذي يمكن أن تقوم به الحكومات المانحة والمنظمات الدولية في تنمية الائتمان الصغير.
    Resultó ser un mecanismo sumamente útil para intercambiar puntos de vista y mejores prácticas entre los donantes y las organizaciones. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    Resultó ser un mecanismo sumamente útil para intercambiar puntos de vista y mejores prácticas entre los donantes y las organizaciones. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    También fomenta proyectos generadores de ingresos para las mujeres de localidades rurales prestándoles asistencia en la preparación de propuestas de proyecto para presentar a los organismos donantes y las organizaciones de microcrédito. UN وتقوم أيضا بتشجيع المشاريع المدرة للدخل للمرأة في القرى الريفية وذلك بمساعدتها على إعداد مقترحات المشاريع لتقديمها إلى الوكالات المانحة ومنظمات تقديم القروض الصغيرة.
    La Oficina ha concluido, con la asistencia de los países donantes y las organizaciones internacionales, una serie de misiones de evaluación en cada región. UN وقد أنجز المكتب، بمساعدة البلدان المانحة والمنظمات الدولية، مجموعة من البعثات التقييمية التي أوفدت إلى كل منطقة.
    La Oficina ha concluido, con la asistencia de los países donantes y las organizaciones internacionales, una serie de misiones de evaluación en cada región. UN وقد أنجز المكتب، بمساعدة البلدان المانحة والمنظمات الدولية، مجموعة من البعثات التقييمية التي أوفدت إلى كل منطقة.
    Esto contribuyó a preparar un terreno común para el apoyo de los donantes y las organizaciones no gubernamentales al proceso. UN وقد ساعدت هذه العملية على إرساء أرضية مشتركة للدعم المقدم لعملية التحول من جانب الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
    Una delegación exhortó a una mayor coordinación entre los donantes y las organizaciones no gubernamentales a este respecto. UN ودعا وفد إلى زيادة التنسيق بين الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية في هذا الشأن.
    Hicieron un llamamiento a las Naciones Unidas, los donantes y las organizaciones no gubernamentales para que prestaran apoyo a las elecciones y velaran por su buena organización. UN وناشدوا اﻷمم المتحدة، والهيئات المانحة والمنظمات غير الحكومية تقديم الدعم وضمان إجراء الانتخابات بصورة ناجحة.
    • Inducir a los donantes y las organizaciones internacionales a que fomenten el intercambio de expertos africanos y su participación en dichas organizaciones; UN ● حث الجهات المانحة والمنظمات الدولية على تشجيع تبادل الخبراء اﻷفريقيين ومشاركتهم؛
    Mi Gobierno valora enormemente el apoyo y la ayuda que la comunidad internacional de países donantes y las organizaciones internacionales brindaron a Mongolia. UN وتقدر حكومتي بشدة الدعم والمساعدة الممنوحين إلى منغوليا من المجتمع الدولي والبلدان المانحة والمنظمات الدولية.
    El objetivo de la reunión es que se entable un diálogo entre China, los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales. UN ويهدف الاجتماع إلى بدء حوار بين الصين والحكومات المانحة والمنظمات الدولية.
    La reunión representó el comienzo de un diálogo con los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales sobre el apoyo a China en la aplicación de su PAN. UN ومثَّل الاجتماع بداية حوار مع الحكومات المانحة والمنظمات الدولية بشأن دعم الصين في تنفيذ برنامج عملها الوطني.
    A este respecto, hay que plantearse cómo pueden colaborar en ello el sistema de las Naciones Unidas, los donantes y las organizaciones regionales. UN كيف يتسنى لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات الإقليمية أن تتعاون لتحقيق هذا الغرض؟
    Esperamos que los Estados donantes y las organizaciones internacionales sigan ayudándonos a resolver esos y otros problemas urgentes. UN ونأمل أن تستمر الدول المانحة والمنظمات الدولية في مساعدتنا على حل هذه المشكلات وغيرها من المشكلات الملحة.
    En asociación con los países donantes y las organizaciones internacionales, Tailandia amplía su cooperación técnica con los países africanos. UN وفي شراكة مع البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تتوسع تايلند في تعاونها التقني مع البلدان الأفريقية.
    Es importante que los países donantes y las organizaciones y los órganos competentes sigan prestando asistencia técnica y financiera para apoyar estas actividades. UN ومن المهم للبلدان المانحة والمنظمات والمؤسسات المختصة أن تواصل تقديم المساعدة التقنية والمالية في هذا النشاط.
    Colaboración con la comunidad diplomática, los donantes y las organizaciones de la sociedad civil UN باء - التعاون مع المجتمع الدبلوماسي والجهات المانحة ومنظمات المجتمع المدني
    A menos que se indique lo contrario, se dirigen tanto a los gobiernos como a los donantes y las organizaciones internacionales. UN والتوصيات موجَّهة إلى الحكومات والجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    Deberían trabajar en estrecha cooperación con los gobiernos de los países interesados, la comunidad de donantes y las organizaciones no gubernamentales a fin de establecer un marco de acción coherente. UN وينبغي أن تعمل بتعاون وثيق مع حكومات البلدان المعنية ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية ﻹنشاء إطار عمل متساوق.
    Esta dicotomía debe ser reconocida y tenida en cuenta por los donantes y las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويجب أن تسلم الجهات المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة بهذه الثنائية وتلبي احتياجاتها.
    Con este fin, los países donantes y las organizaciones internacionales correspondientes debían prestar su apoyo financiero. UN وفي سبيل هذه الغاية، ينبغي للبلدان المانحة وللمنظمات الدولية المناسبة أن تقدم الدعم المالي.
    La asistencia facilitada por los donantes y las organizaciones regionales para coadyuvar en los esfuerzos de desarrollo de los países de Asia ha sido fundamental. UN وإن ما يقدمه المانحون والمنظمات الإقليمية من مساعدة لجهود التنمية في بلدان آسيا أمر حيوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد