Me empeñé en adaptar a Dora a mí, pero resultó ser poco práctico. | Open Subtitles | كنت أسعى لتوفيق نفسى مع دورا , ووجدت ذلك غير عملي |
¿Cómo se supone que voy a hacer para que Dora se deje manosear? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اجعل دورا تسمح لك بلمس ثديها ؟ |
No podía creer que había perdido todo... del dinero de Dora jugando a los dados. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق بانني قد خسرت كل أموال دورا على لعب الكرابس |
Le di a Dora su dinero... y aún me quedaban 500 dólares para jugar. | Open Subtitles | قمت بإرجاع الألف دولار الى دورا ومازال بحوزتي الخمسمائة دولار لألعب بهم |
El Relator Especial desearía asimismo expresar su sincero reconocimiento a la Sra. Marta Dora Vila, la Sra. Kelle Kieschnick, el Sr. Robert Pelan, y el Sr. Bret Thiele por su asistencia en la preparación de este informe. | UN | كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص تقديره للسيدة مارتا دورا فيلا والسيدة كيللي كيَشنيك والسيد روبرت فيلان والسيد بريت تييلي على ما قدموه من مساعدة في إعداد هذا التقرير. |
Sra. Dora Rey, Secretaria Ejecutiva del PC-IDEA (Colombia) | UN | السيدة دورا راي، السكرتيرة التنفيذية، اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة الأمريكيتين |
Sra. Dora Bakoyannis, formula una declaración introductoria, en calidad de representante de su país como Ministra de Relaciones Exteriores de Grecia. | UN | وتكلمت سعادة السيدة دورا باكويانيس، رئيسة مجلس الأمن، بصفتها الوطنية كوزيرة لخارجية اليونان، حيث أدلت ببيان استهلالي. |
El debate estuvo presidido por la Sra. Dora Bakoyannis, Ministra de Relaciones Exteriores de Grecia. | UN | ورأس المناقشة وزيرة خارجية اليونان، دورا باكويانيس. |
Estaba sin ideas así que busqué en mi musa, mi compleja Dora. | TED | نفدت الأفكار منّي، فنظرت إلى ملهمتي، إلى دورا المعقدة. |
La mayoría de ellos iguales no importa qué tan profundo los mires, como la ficha policial de Dora. | TED | معظمها متشابه مهما نظرت عميقًا إليها، مثل صورة وجه دورا. |
Por cierto, tiene una buena mano de Corazones, y no tiene a Dora. | Open Subtitles | بالمناسبة، هذه اليد تحمل بطاقات "قلوب" كثيرة. و لا تملك "دورا". |
Sólo quedaba adaptarme yo a Dora, compartir con ella y ser feliz. | Open Subtitles | ألزمت نفسى بالتكيف مع دورا لأشاركها ما يمكن أن يجعلنا سعداء |
Hizo mi segundo año mucho más feliz que el primero... y, mejor aún, hizo de la vida de Dora un sol constante. | Open Subtitles | وهذا جعل السنة الثانية من الزواج أكثر سعادة بكثير من السنة الأولى وما كان أفضل من ذلك أن أصبحت دورا شمس حياتى |
Pero a medida que pasaba el año, Dora se volvió débil. | Open Subtitles | ولكن فى تلك السنة بدأ الإنهاك .. دورا ليست قوية |
Hola, Señora Dora. Mamá, esta noche estará despejado. | Open Subtitles | مرحباً, أنسة دورا سوف يكون واضح و مكتمل هذه الليلة |
Oh, Creo que se supone que salga con una chica llamada Dora. | Open Subtitles | اعتثد انه يفترض ان اذهب مع هذه الفتاه دورا |
Cabellos negros, con brillos azules y verdes, para expresar el carácter fuerte de Dora. | Open Subtitles | لقد كانت ألوانها ساطعة الشعر الأسود المتلألئ مع الأزرق والأخضر ليعبر عن شخصية دورا القوية |
Dora y yo nacimos en la misma calle fuimos juntos a la escuela, tuvimos los mismos amigos. | Open Subtitles | دورا وأنا ولدنا على نفس الشارع ذهبنا إلى المدرسة معا و كان لنا نفس الأصدقاء |
Dora es la mujer de mi vida y yo soy el hombre de su vida. | Open Subtitles | باختصار .. دورا إمرأة حياتي وأنا رجل حياتها ولهذا |
Jamás renunciaré a Dora Será mejor que el señor Spenlow lo sepa cuanto antes | Open Subtitles | سوف لن اتخلى عن دورا أبداً ، وكلما عرف السيد سبينلو ذلك عاجلاً . كان من الأفضل |
Probablemente Dora lo puso ahí. Siempre me tuvo manía. | Open Subtitles | دروا من المحتمل خططت لذلك هي تكرهني |
Ya no hay nada entre Dora y yo. | Open Subtitles | على أية حال ، لاشيء يجمعني بدورا بعد الآن |