RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS e informes DE RELATORES Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائــل حقــوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين |
Las organizaciones no gubernamentales que reciben apoyo del Centro publicaron libros e informes. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية التي تحظى بدعم المركز بنشر كتب وتقارير. |
RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS e informes DE RELATORES Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائـل حقـوق اﻹنســان: حــالات حقوق اﻹنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين |
Preparación de documentación e informes de antecedentes para los grupos especiales de expertos. | UN | وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية والتقارير التي تقدم الى أفرقة الخبراء المخصصة. |
HUMANITARIAS SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS e informes DE RELATORES Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائــل حقــوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS e informes DE RELATORES Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائـل حقـوق الانسـان: حـالات حقـوق الانسـان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين |
El rumbo está claro; ya hemos visto y examinado numerosos estudios e informes. | UN | والطريق أمامنا واضح؛ فلقد رأينا ودرسنا فعلا دراسات وتقارير لا تحصى. |
Ello ha comprendido la preparación de tres informes anuales sobre temas prioritarios e informes bienales sobre la movilización eficaz de la mujer para el desarrollo. | UN | وشمل ذلك إعداد ثلاثة تقارير سنويا عن مواضيع ذات أولوية، وتقارير تصدر كل سنتين عن التعبئة الفعالة للمرأة من أجل التنمية. |
Algunas delegaciones consideraron que era necesario preparar informes periódicos de carácter general e informes especiales sobre cuestiones concretas para que los examinasen los órganos rectores. | UN | ورأى بعض الوفود أن هنالك حاجة إلى إعداد تقارير شاملة دورية وتقارير مخصصة عن مسائل محددة لكي تنظر فيها مجالس اﻹدارة. |
Algunas delegaciones consideraron que era necesario preparar informes periódicos de carácter general e informes especiales sobre cuestiones concretas para que los examinasen los órganos rectores. | UN | ورأى بعض الوفود أن هنالك حاجة إلى إعداد تقارير شاملة دورية وتقارير مخصصة عن مسائل محددة لكي تنظر فيها مجالس اﻹدارة. |
Prepara estudios e informes para fomentar la colaboración y cooperación entre organizaciones; | UN | يعد دراسات وتقارير ترمي إلى تعزيز التعامل والتعاون بين المنظمات؛ |
Editora o autora de numerosos libros, artículos e informes de ciencias sociales. | UN | محررة ومؤلفة عدة كتب ومقالات وتقارير في مجال العلوم الاجتماعية. |
Producto: Autorización financiera anual a cada oficina extrasede; orientación cotidiana sobre asuntos financieros operativos; e informes de gestión. | UN | الناتج: التفويض المالي السنوي لكل مكتب ميداني؛ والتوجيه اليومي بشأن المسائل المالية العملية؛ وتقارير الادارة. |
:: Resumen diario e informes especiales del Centro de Situación sobre las misiones | UN | :: موجز يومي لمركز العمليات وتقارير خاصة عن الحالة فـي البعثات |
Prepara memorandos e informes administrativos para presentarlos a la Sede y otra correspondencia conexa. | UN | يعد المذكرات والتقارير الادارية لعرضها على المقر وغيرها من المراسلات ذات الصلة. |
En un anexo se enumerarán los instrumentos internacionales, resoluciones, documentos de conferencias internacionales y estudios e informes atinentes al tema. | UN | ثم يرد مرفق يتضمن قائمة بمجموعة الصكوك الدولية وقرارات ووثائق المؤتمرات الدولية والدراسات والتقارير ذات الصلة بالموضوع. |
Reúne datos y prepara estudios e informes sobre cuestiones vinculadas al comercio internacional y entre los países africanos; | UN | جمع البيانات وإعداد الدراسات والتقارير التي تتناول القضايا المتصلة بالتجارة بين البلدان اﻷفريقية والتجارة الدولية؛ |
e informes DE RELATORES Y REPRESENTANTES | UN | اﻹنسـان والتقارير المقدمـة مــن المقررين |
La CARICOM estima que la situación es grave y es necesario que se trate de ayudar más a los países a preparar sus planes e informes nacionales. | UN | وتعتقد الجماعة الكاريبية أن الحالة خطيرة وتتطلب بذل المزيد من الجهود لمساعدة البلدان في إعداد خططها وتقاريرها الوطنية. |
Cuando se realizó el examen a fondo, la Sección de Planificación, Supervisión e informes contaba con un puesto dedicado a la supervisión. | UN | ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد. |
K. Comunicaciones recibidas entre el 17 de enero y el 20 de mayo de 1992 e informes del Secretario General | UN | كاف - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٧ كانون الثاني/يناير و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٢ وتقريرا اﻷمين العام |
Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de la República del Congo | UN | تقرير جمهورية الكونغو الدوري الجامع للتقارير الأوّلي والثاني والثالث والرابع والخامس |
La Comisión examinará también las cuentas e informes financieros del Tribunal y presentará informes y formulará recomendaciones, según corresponda. | UN | وستقوم اللجنة أيضا بدراسة الحسابات والتقارير المالية للمحكمة وإعداد التقارير والتوصيات، حسب الاقتضاء. |
:: 20 investigaciones especiales, misiones de determinación de los hechos e informes sobre violaciones graves de los derechos humanos | UN | :: إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان |
ii) Informe inicial e informes periódicos segundo y tercero combinados Costa Rica | UN | `2 ' التقرير الأولي والتقريران الدوريان الثاني والثالث الموحدة، كوستاريكا |
Para respaldar estas funciones ampliadas hay que aumentar la capacidad de la UNFICYP en materia de análisis e informes políticos. | UN | ودعما لهذه المهمة الموسعة، من الضروري تعزيز قدرة القوة على التحليل السياسي وتقديم التقارير. |
Para conseguir el primer objetivo, las consultas del FMI se celebrarían con mayor frecuencia y sus debates e informes deberían ser más francos. | UN | وبموجب الشق اﻷول سوف تكون المشاورات مع صندوق النقد الدولي أكثر تواترا وتتسم مناقشة الصندوق وتقاريره بشيء من السرية. |
vii) Estudios e informes especiales en que se faciliten estadísticas e información sobre la situación y las proyecciones de vacantes de puestos de P-1/P-2 y P-3 para la Junta Central de Exámenes y para la Junta Central de Exámenes para la Contratación; | UN | ' ٧ ' تنفيذ مهام خاصــة وإعداد تقارير تتضمن احصـــاءات ومعلومـــات عن حالات الشواغـــر فــي الرتب ف - ١/ف - ٢ و ف - ٣، وتوقعات لتقديمها الى مجلس الامتحانات المركزي والى مجلس امتحانات التوظيف المركزي؛ |
Informe inicial e informes periódicos segundo y tercero combinados, y cuarto informe periódico de Costa Rica | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدولي الرابع لكوستاريكا |
4. Decide también que se aliente la presentación voluntaria de información nacional, por ejemplo, planes de acción nacionales e informes nacionales de los gobiernos; | UN | ٤ - يُقرر كذلك تشجيع التقديم الطوعي للمعلومات الوطنية، وذلك مثل خطط العمل الوطنية أو تقارير وطنية من الحكومات؛ |
COMUNICACION e informes RELATIVOS AL TERRITORIO EN | UN | رسالة وتقريران بشأن اقليم جزر المحيط |