ويكيبيديا

    "e ingresos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإيرادات
        
    • والدخل
        
    • وإيرادات
        
    • والدخول
        
    • واﻻيرادات
        
    • ودخل
        
    • وايرادات
        
    • وتوليد الدخل
        
    • وإدرار الدخل
        
    • والعائدات
        
    • الايرادات
        
    • وإيراداتها
        
    • ودخلها
        
    • ومداخيل
        
    • ومصادر الدخل
        
    Estado de los cambios en los créditos e ingresos de los miembros UN بيان التغيرات في الأرصدة الدائنة والإيرادات للأعضاء في سنة 2003
    Contribuciones recibidas, intereses e ingresos varios 2004 UN التبرعات المقبوضة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة
    Sus dos objetivos son proporcionar empleo e ingresos y contribuir al desarrollo rural. UN ويتمثل هدفاه المزدوجان في توفير العمالة والدخل والمساهمة في التنمية الريفية.
    Para examinar las diferencias de remuneraciones e ingresos en el caso del trabajo en el sector no estructurado, se deben tener en cuenta las diferencias en las horas de trabajo. UN وللنظر في الفروق في اﻷجر والدخل بالنسبة للقطاع غير الرسمي، ينبغي أخذ الاختلافات في وقت العمل في الحسبان.
    Los otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos comprenden lo siguiente: UN تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي:
    i) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: las financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, ingresos por concepto de intereses, donaciones e ingresos diversos; UN `1 ' الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات، والفوائد المحصلة، والهبات، والإيرادات المتنوعة؛
    Relación entre ingresos previstos y reales por ejecución de proyectos e ingresos conexos UN التنفيذ الفعلي مقارنة بالتنفيذ المتوقع للمشاريع والإيرادات ذات الصلة
    Los intereses e ingresos diversos ascendieron a 10,8 millones de dólares. UN وبلغ مقدار الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى 10.8 مليون دولار.
    Por consiguiente, esos gastos e ingresos no se consignan de modo detallado en los estados financieros, aunque ello no altera el saldo final; UN ومن ثم، لا يجري بشكل كامل بيان هذه النفقات والإيرادات في البيانات المالية، ولو أن ذلك لا يتسبب في تغيير الرصيد النهائي؛
    Los fondos fiduciarios comprenden contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales y ganancias conexas por concepto de intereses e ingresos varios. UN وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Los países de ingresos bajos e ingresos medianos bajos están marcados con un asterisco. UN ويشار بعلامة نجمية الى البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى.
    El matrimonio afecta el acceso a los bienes e ingresos y la libertad de movimiento. UN ويعطي الزواج للمرأة وضعا أفضل من ناحية الملكية والدخل وحرية الحركة.
    El examen del tema se centró en la utilización sostenible de la biomasa como fuente de energía e ingresos en las zonas rurales. UN وقد تركز نظر البند على الاستخدام المستدام للكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة والدخل في المناطق الريفية.
    Inversiones e ingresos devengados de las inversiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الاستثمارات وإيرادات الاستثمار بارينـغ انترناشنـال، لندن كريـديت انشتالـــــت بانكفيرايــن، فيينا
    x) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos conexos devengados por fondos invertidos, cuentas bancarias y depósitos a plazo; UN ' ١٠` إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل؛
    x) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos conexos devengados por fondos invertidos, cuentas bancarias y depósitos a plazo; UN ' ١٠` إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل؛
    El concepto de salarios e ingresos comparables sobresale como el criterio fundamental en el que se basan prácticamente todas las decisiones iniciales relativas a los sueldos. UN وقد برز مفهوم اﻷجور والدخول المقارنة باعتباره المعيار الغالب الذي تستند إليه تقريباً جميع قرارات تحديد اﻷجور اﻷولية.
    Además, los intereses e ingresos varios correspondientes al período fueron de 631.929 y 1.685.902 dólares, respectivamente. UN وباﻹضافة الى ذلك، بلغ مجموع ايرادات الفوائد ٩٢٩ ٦٣١ دولارا واﻹيرادات المتنوعة ٩٠٢ ٦٨٥ ١ دولارا.
    Al mismo tiempo, sus actividades solían tener un influjo más directo en las vidas e ingresos de la población de esos países. UN وفي الوقت نفسه، فإن أنشطة هذه المؤسسات غالباً ما تؤثر بصورة مباشرة على حياة ودخل السكان في تلك البلدان.
    v) Ingresos varios e ingresos procedentes de actividades que producen ingresos. UN ' ٥ ' ايرادات متنوعة وايرادات مستمدة من أنشطة مدرة للدخل.
    2. Políticas de asignación del agua para satisfacer las necesidades humanas básicas y promover la generación de empleo e ingresos UN سياسات تخصيص المياه لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية وتشجيع العمالة وتوليد الدخل
    También pueden traer consigo otros beneficios, como el ahorro de divisas y la generación de empleos locales e ingresos. UN وربما تعود بفوائد إضافية مثل توفير النقد الأجنبي وتوليد فرص العمل وإدرار الدخل على الصعيد المحلي.
    Otros Estados fijan la regla supletoria de modo que se graven automáticamente los frutos e ingresos derivados de la garantía real inicial. UN وتضع دول أخرى قاعدة قصور بحيث تُرهن الثمار والعائدات تلقائيا بموجب الحق الضماني الأصلي.
    Menos: Créditos por reembolso de gastos generales e ingresos diversos UN مخصوما منه: المبالغ الدائنة اﻵتية من الايرادات العامة والمتنوعة
    gastos e ingresos presupuestados y efectivos UN والثقافة والعلوم وإيراداتها بملايين اليوروات
    Esto contribuye a enmascarar la verdadera contribución de estas mujeres a la producción e ingresos de la familia. UN وهذا يتسبب في إخفاء الإسهام الحقيقي لهؤلاء النساء في إنتاج الأسرة ودخلها.
    El programa creó oportunidades de empleo a tiempo parcial e ingresos mensuales seguros para unas 625 mujeres. UN وخلق البرنامج فرص عمل بدوام جزئي ومداخيل شهرية مأمونة لنحو 625 امرأة.
    Por ejemplo, a comienzos de una recesión, si no hay seguros de desempleo los programas de obras públicas pueden ser útiles para aportar empleos e ingresos a los que han perdido el trabajo. UN فقد تكون برامج الأشغال العامة مفيدة، على سبيل المثال، في بداية مرحلة الركود الاقتصادي، وفي حالة عدم وجود تأمين ضد البطالة، إذ توفر الوظائف ومصادر الدخل للعمال المشردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد