ويكيبيديا

    "educación es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم هو
        
    • التعليم يشكل
        
    • التعليم هي
        
    • التعليم أمر
        
    • التعليم بوصفه
        
    • التربية هي
        
    • والتعليم هو
        
    • التثقيف هو
        
    • التعليم لا
        
    • التعليم على أنه
        
    • التعليم عنصر
        
    • التعليم يعتبر
        
    • أصبح التعليم
        
    • التعليم أحد
        
    • التعليم أهمية
        
    Proporcionar educación es la acción más importante para lograr la igualdad entre los géneros. UN توفير التعليم هو العمل الوحيد الأهم في الوصول إلى المساواة بين الجنسين.
    El derecho a la educación es el derecho a aprender con calidad. UN فإن الحق في التعليم هو حق الحصول على تعليم جيد.
    La educación es un derecho inalienable de todo cubano a lo largo de su vida. UN التعليم هو حق من الحقوق غير القابلة للتصرف المكفولة لكل كوبي طوال حياته.
    Subrayando que la educación es un elemento indispensable para alcanzar el desarrollo sostenible, UN وإذ تشدد على أن التعليم يشكل عنصرا لا غنى عنه في تحقيق التنمية المستدامة،
    El Ministerio de educación es el rector de la política nacional del sector y constituye un cuerpo directivo con las autoridades de este nivel. UN ووزارة التعليم هي السلطة المسؤولة عن السياسة الوطنية في القطاع وهي تشكل الهيئة التوجيهية الى جانب السلطات في هذا المستوى.
    Reconociendo que la educación es una condición necesaria para la aceptación y el reforzamiento de los valores democráticos en un proceso en el que participen todos los ciudadanos, UN وإذ يقر بأن التعليم هو شرط أساسي لقبول وتعزيز تنمية القيم الديمقراطية في عملية تنطوي على اشتراك جميع المواطنين،
    De hecho, la educación es el factor individual más eficaz para mejorar la calidad de vida de toda la familia, puesto que los padres son los primeros educadores del niño. UN والواقع أن التعليم هو العامل الوحيد اﻷكثر فعالية في تحسين نوعية حياة اﻷسرة ككل، ﻷن اﻵباء هم أول معلمي الطفل.
    ix) La educación es el factor más importante en la tarea de garantizar el apoyo y la participación de la sociedad civil en el proceso de desarrollo sostenible; UN ' ٩ ' التعليم هو أهم عامل لضمان مساندة ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية المستدامة؛
    Por otro lado, está probado internacionalmente que la educación es el factor principal para mejorar el nivel de equidad en la distribución de los ingresos en una sociedad. UN ومن جهة أخرى، لقد ثبت على الصعيد الدولي أن التعليم هو العامل اﻷساسي لتحسين مستوى الانصاف في توزيع الدخل في مجتمع معين.
    Antes hablábamos de que la educación es la solución universal de los problemas, y lo es. UN فقد اعتدنا أن نقول إن التعليم هو الحل الشامل لجميع المشكلات وهذا صحيح.
    La educación es una de las esferas primordiales a las que deben estar dedicadas las iniciativas en favor de la mujer. UN إن التعليم هو أحد مجالات اﻷولوية فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتم لصالح المرأة.
    El documento parte de la premisa de que la educación es uno de los derechos del niño y desempeña una función fundamental en la realización de todos sus demás derechos. UN والفكرة الرئيسية للورقة هي أن التعليم هو حق لكل طفل وأنه يضطلع بدور رئيسي في إعمال جميع الحقوق اﻷخرى لﻷطفال.
    La educación es otra medida preventiva indispensable para contrarrestar la explotación económica de los niños. UN وأن التعليم هو تدبير أساسي آخر للتصدي لاستغلال اﻷطفال اقتصاديا.
    El Gobierno, convencido de que la educación es la clave de la oportunidad, ha tratado de asegurar el acceso universal a la educación en igualdad de condiciones. UN فقد عملت الحكومة، انطلاقا من قناعتها بأن التعليم هو مفتاح الفرص، على ضمان الوصول الشامل إلى تعليم متكافئ.
    Subrayando que la educación es un elemento indispensable para alcanzar el desarrollo sostenible, UN وإذ تشدد على أن التعليم يشكل عنصرا لا غنى عنه في تحقيق التنمية المستدامة،
    Sin embargo, esto no es suficiente, pues la falta de educación es el principal factor que limita el desarrollo del país. UN غير أن هذا لا يكفي، لأن أوجه القصور في مجال التعليم هي العامل الرئيسي الذي يحدّ من تنمية البلاد.
    La educación es esencial para que la mujer participe en el mercado laboral y en la vida política y social. UN وقالت إن التعليم أمر أساسي لكي تشارك المرأة في سوق العمل وفي الحياة السياسية والاجتماعية.
    También se subrayó la necesidad de reforzar las medidas preventivas, y a ese respecto se dijo que la educación es un elemento esencial. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى تدعيم اﻹجراءات الوقائية وأشير في هذا الصدد إلى التعليم بوصفه اﻷداة اﻷساسية.
    la representante de Rumania subraya que en primer lugar es necesario sensibilizar a la opinión pública mundial sobre las necesidades de los más desfavorecidos, y que la educación es el punto de partida de cualquier tipo de planificación. UN ومع كل اهتمامها بعدم التقليل من أهمية العوامل اﻷخرى، فهي تؤكد، قبل كل شيء، على ضرورة إثارة اهتمام الرأي العام العالمي باحتياجات المحرومين، وعلى أن التربية هي نقطة الانطلاق ﻷي تخطيط مهما كان.
    La educación es la clave para impedir que esta amenaza destruya las sociedades isleñas del Pacífico. UN والتعليم هو مفتاح منع هذا الخطر من أن يدمر مجتمعاتنا جزر المحيط الهادئ.
    La educación es también una herramienta importante para el desarme y la no proliferación que aún no se ha utilizado plenamente. UN وقال إن التثقيف هو الآخر أداة هامة في نزع السلاح وعدم الانتشار، لا يجري الآن استخدامها.
    Desafortunadamente, la parte del presupuesto anual del Estado dedicado a la educación es sólo del 24%. UN ومما يؤسف له أن نسبة الميزانية الحكومية التي تُنفق سنوياً على التعليم لا تجاوز 24 في المائة.
    Teniendo en cuenta que la educación es una inversión para el futuro, la reforma educacional es una cuestión de gran prioridad. UN وبما أنه يُنظر إلى التعليم على أنه استثمار في المستقبل، فسيعطى لإصلاح التعليم الأولوية العليا.
    Además, debemos reconocer que la educación es un elemento clave para comprender las cuestiones asociadas con la salud reproductiva de los adolescentes. UN عدا عن ذلك، علينا أن نقر أيضا بأن التعليم عنصر رئيسي في فهم المشاكل المرتبطة بالصحة الانجابية للمراهقين.
    La educación es una desventaja en estos tiempos. Open Subtitles إن التعليم يعتبر سيئة هذه الأيام و فى هذا العصر
    La educación es, más que nunca, el mejor instrumento de prevención y sensibilización. UN وقد أصبح التعليم اﻵن أكثر من أي وقت مضى أنجع وسائل الوقاية وبناء الوعي.
    El Ministerio de educación es uno de los sectores públicos en que es evidente la participación de la mujer. UN تمثل وزارة التعليم أحد القطاعات العامة التي يتضح فيها مشاركة النساء.
    Esa educación es muy importante, puesto que hoy en día se reconoce ampliamente que las mujeres son agentes irreemplazables del progreso y el desarrollo. UN ويكتسب مثل هذا التعليم أهمية أكبر نظرا للإدراك العام اليوم بأن النساء عامل يتعذر الاستعاضة عنه في التقدم والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد