ويكيبيديا

    "ein" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عين
        
    • وعين
        
    • آين
        
    • لعين
        
    Entre los campamentos atacados figuran Beddawi y Nahr el-Bared en el Líbano septentrional y Ein el-Hilweh, Mieh Mieh y Rashidieh en el Líbano meridional. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    Los que intentaron penetrar en el puesto de centinela Ein Mansour fueron enfrentados por fuerzas iraníes. UN وقد تصدت القوات اﻹيرانية لهؤلاء اﻷشخاص الذين كانوا ينوون التسلل إلى مركز الحراسة في عين منصور.
    En el campamento de Ein el-Hilweh se brindó un curso de conocimientos jurídicos básicos. UN وتم تنظيم دورة في مبادئ القانون في مخيم عين الحلوة.
    En Ein el-Tal se celebró un curso sobre conocimientos jurídicos básicos, mientras que en Khan Danoun se impartieron clases de alfabetización y aritmética. UN ونظمت دورة في مبادئ القانون في عين التل، وافتتحت صفوف لتعليم القراءة والحساب في خان دنﱡون.
    Asimismo, se establecieron cuatro dispensarios odontológicos en los centros de salud de Alliance, Khan Danoun, Khan Eshieh y Sbeineh y se establecieron seis laboratorios en los centros de salud de Aleppo, Alliance, Ein el-Tal, Hama, Jouber y Muzeireeb. UN وأقيمت أيضا أربع عيادات لطب اﻷسنان في المراكز الصحية في اﻷليانس وخان دنون وخان الشيخ وسبينه، كما أقيمت ستة مختبرات سريرية في المراكز الصحية في مدينة حلب واﻷليانس وعين التل وحماة وجوبر والمزيريب.
    Se arrojaron cuatro bombas de gasolina contra un camión de gas cerca del campamento de refugiados de Ein el-Hilweh, en la Ribera Occidental. UN وألقيت أربع قنابل بنزين على شاحنة غاز بالقرب من مخيم عين الحلوة للاجئين، في الضفة الغربية.
    Durante el año, más de 100 mujeres asistieron a las clases, y en el campamento Ein el-Hilweh se realizó un curso de instrucción jurídica. UN وفي هذا العام حضر ما يزيد على ١٠٠ امرأة فصولا دراسية كما أجريت دورة دراسية قانونية لمحو اﻷمية في مخيم عين الحلوة.
    Muerto a tiros por un soldado de las FDI en el campamento de refugiados de Ein el-Ma. UN قتله رميا بالرصاص جندي من جيش الدفــاع الاسرائيلي في مخيم عين الماء للاجئيــن.
    Los residentes de Ein Yabrud declararon que se sabía que el hombre era un colaboracionista y negociante que vendía tierras a los colonos. UN وذكر سكان عين يبرود أن الرجل كان معروفا بأنه متعاون وسمسار لبيع اﻷراضي للمستوطنين.
    La escuela de Ein el-Hilweh se albergó en locales provisionales en espera de la terminación de un nuevo edificio. UN وستعمل مدرسة عين الحلوة في مبنى مؤقت إلى أن ينجز البناء الجديد.
    Había tres escuelas secundarias: la escuela de Galilea en Burj El Barajneh, la escuela Bissan, en Ein El Hilweh, y la escuela Al Aqsa, en Rashidieh. UN وهناك ثلاث مدارس ثانوية هي مدرسة الجليل في برج البراجنة، ومدرسة بسان في عين الحلوة، ومدرسة اﻷقصى في الرشيدية.
    Había tres escuelas secundarias: la escuela de Galilea, en Burj El Barajneh, la escuela Bissan, en Ein El Hilweh, y la escuela Al - Aqsa, en Rashidieh. UN وكانت هناك ثلاث مدارس ثانوية، هي: مدرسة الخليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في الراشدية.
    En El Cairo, se escogió la zona de Ein Helwan para ejecutar proyectos experimentales de desarrollo de la comunidad. UN ووقع الاختيار على عين حلوان بالقاهرة لكي يجري فيها تنفيذ مشاريع تجريبية لتنمية المجتمع المحلي.
    En esa reunión participó un miembro del comité supervisor de Ein Helwan, que presentó un documento sobre el proyecto de desarrollo comunitario de la zona de reasentamiento de Ein Helwan. UN وشارك في هذا الاجتماع عضو بلجنة الإشراف على مشروع عين حلوان وقدم ورقة بشأن مشروع تنمية المجتمع المحلي الحضري في منطقة إعادة التوطين بعين حلوان.
    Con respecto a Ein Hod, los planes de construcción ya se han terminado y están pendientes de aprobación. UN وفيما يتعلق بقرية عين هود، فقد تم الانتهاء من وضع خطط البناء فيها وينتظر الموافقة عليها.
    El líder de Asbat al-Ansar, conocido como Abu Muhjin, se oculta actualmente en Ein Hilweh. UN وزعيم أسباط الأنصار، المعروف باسم أبو محجن، مختبئ حاليا في عين الحلوة.
    Se completó la construcción de centros generales de atención de la salud para sustituir los antiguos centros de atención maternoinfantil en los campamentos de Ein El-Hilweh y Beddawi. UN وأنجز بناء مراكز صحية كي تحل محل المراكز القديمة لرعاية صحة الأم و الطفل في مخيمي عين الحلوة والبداوي.
    Fue necesario obtener un permiso especial para llevar materiales de construcción al campamento de Ein el Hilweh, lo que ocasionó un retraso de varios meses en el comienzo de las obras. UN وبسبب اشتراط الحصول على إذن خاص لإدخال مواد البناء إلى مخيم عين الحلوة تأخر بدء العمل لعدة أشهر.
    La instalación terrorista de Ein Sahab fue el blanco de la reciente y comedida respuesta defensiva de Israel a la matanza de Haifa, que se llevó a cabo de conformidad con el Artículo 51 de la Carta. UN وقد ضربت إسرائيل معسكر عين الصاحب في رد إسرائيل الأخير الدفاعي المدروس، الذي استندت فيه إلى المادة 51 من الميثاق.
    El programa para discapacitados del Líbano fue especialmente activo en los campamentos de Beddawi, Ein el-Hilweh y Nahr el-Bared. UN ١٤٥ - وبرنامج اﻹعاقة في لبنان كان أكثر نشاطا في مخيمات البداوي وعين الحلوة ونهر البارد.
    Mejora de Aqabat Jabr y Ein Sultan y generación de ingresos UN تحسين عقبة الجبر وعين سلطان وتوليد الدخل
    502. Según la información recibida, el venerable Ein Taga fue torturado a muerte a finales de marzo de 1997 por soldados de la unidad Nº 524 LIB de la Junta en el monasterio de Kyawng Long, en Kho Lam. UN 502- فقد زُعم أن جنود قوات المجلس الحكومي لإعادة القانون والنظام، الوحدة رقم 524، عذبوا الراهب آين تاغا حتى الموت في أواخر آذار/مارس 1997 في معبد كياونغ لونغ في كو لام.
    Se realizó una encuesta demográfica socioeconómica detallada de Ein el Tal y se intensificaron las actividades para recaudar fondos. UN وأجري مسح ديمغرافي واجتماعي - اقتصادي مفصل لعين التل وكثفت الجهود المبذولة لجمع الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد