En los párrafos 92 y 93 infra figuran ejemplos de programas en ejecución. | UN | وترد أمثلة على البرامج الحالية في الفقرتين ٩٢ و ٩٣ أدناه. |
Cada división ofrecía ejemplos de investigaciones de alta calidad en sus respectivas esferas de especialización. | UN | فقد وفرت كل شعبة أمثلة على بحوث عالية الجودة. كل في مجال اختصاصها. |
El orador agradecería que le señalaran ejemplos de iniciativas del Gobierno, del apoyo de éste a actividades pertinentes del sector privado en la materia. | UN | وأضاف قائلا إن ما يتلقاه من أمثلة على مبادرة الحكومة ودعمها ﻷنشطة القطاع الخاص تحقيقا لهذا الغرض سيكون موضع تقدير. |
10. ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI 58 | UN | أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66 |
ii) ejemplos de documentos que puede examinar el órgano de defensa de la | UN | `2` أمثلة عن الوثائق التي يمكن أن تنظر فيها سلطة المنافسة |
Estos son algunos ejemplos de las situaciones más alarmantes de conflictos y violaciones masivas de los derechos humanos del mundo actual. | UN | وهذه هي بعض الأمثلة على حالات النزاع الأكثر مدعاة للانزعاج وانتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق في العالم اليوم. |
Cabe mencionar ejemplos de otros sectores, como los métodos aplicados para evaluar las tecnologías agrícolas. | UN | وثمة أمثلة من قطاعات أخرى، من قبيل اﻷساليب المطبقة في تقييم التكنولوجيات الزراعية. |
ejemplos de SERVICIOS DE ACCESO DIRECTO QUE SE PRESTAN A LAS MISIONES | UN | أمثلة على خدمات الوصول إلى المعلومات المقدمة مباشرة إلى البعثات |
Estos son tan sólo algunos ejemplos de la asociación para el desarrollo entre el Organismo y sus Estados miembros por la que siempre hemos abogado. | UN | إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية. |
Igualmente podría indicar ejemplos de cuestiones de fondo que se prestan para esa cooperación. | UN | كما يمكن ضرب أمثلة على المسائل الموضوعية التي تتسق مع هذا التعاون. |
Había ejemplos de ello en la intervención crucial de la administración pública en el lanzamiento del sistema HACCP. | UN | وقُدمت أمثلة على دور الحكومات الحاسم في بدء تطبيق نظام نقاط المراقبة الحرجة لتحليل المخاطر. |
ejemplos de esta inhibición son los casos Carpio, Blake, Bámaca, Stessel y Gerardi. | UN | وتعد قضايا كاربيد وبليك وباماكا وستيسل وغبيرارد أمثلة على هذا التراخي. |
Se mencionaron ejemplos de países en que la ley de arbitraje había eliminado ese requisito del artículo 35. | UN | وقد أعطيت أمثلة على بلدان استغنى فيها قانون التحكيم عن الاشتراط الوارد في المادة 35. |
Varios participantes indígenas dieron ejemplos de casos concretos en que el derecho o bien no era reconocido o se lo aplicaba erróneamente. | UN | وقدم عدد كبير من المشاركين الأصليين أمثلة عن حالات لم يُعترف فيها بالحق عملياً أو طُبق فيها تطبيقاً خاطئاً. |
El anexo I contiene ejemplos de regímenes legales de los pueblos indígenas y los recursos naturales en distintas partes del mundo. | UN | وترد في المرفق الأول أمثلة عن النظم القانونية المتصلة بالشعوب الأصلية والموارد الطبيعية الموجودة في مختلف أرجاء العالم. |
Dio ejemplos de sirios de origen kurdo que ocupaban puestos de responsabilidad y declaró que no había barreras que impidieran que los kurdos ocuparan cargos electivos. | UN | وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة. |
La lucha contra la pobreza proporciona numerosos ejemplos de esa cultura política demasiado fácil. | UN | وتوفر مكافحة الفقر العديد من الأمثلة على هذه الثقافة السياسية السطحية للغاية. |
Se han observado también algunos ejemplos de influencia activa de las investigaciones en la solución de otras cuestiones importantes de política. | UN | وفي نفس الوقت، يوجد عدد من الأمثلة على المشاركة الفعالة للبحوث في معالجة المسائل الرئيسية الأخرى المتصلة بالسياسات. |
Unos pocos ejemplos de la zona de Banja Luka bastarán para tener la perspectiva correcta. | UN | ويكفي إيراد بضعة أمثلة من منطقة بانيا لوكا لرسم الصورة الصحيحة لذلك. |
Con ese fin, a continuación se describen algunos ejemplos de actos unilaterales. | UN | ولهذه الغاية، يرد أدناه وصف لبعض الأمثلة عن الأعمال الانفرادية. |
En el anexo III figuran ejemplos de codificación de artículos según el sistema. | UN | ويتضمن المرفق الثالث نماذج لترميز البنود في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية. |
Como ejemplos de viviendas de tipo corriente se pueden citar las casas, los pisos independientes, las suites y los apartamentos. | UN | ومن أمثلة تلك المنازل: البيوت والشقق المؤلفة من طابق واحد وغيرها من الشقق واﻷجنحة وما إلى ذلك. |
Dada la limitación de espacio, los puntos siguientes sólo señalan algunos ejemplos de la contribución de la CIAI a las Naciones Unidas. | UN | ونظراً لضيق المجال، لا تسلط النقاط التالية الضوء إلا على أمثلة قليلة مما تساهم به اللجنة في الأمم المتحدة: |
Progresos en la condición de la mujer y la igualdad entre los sexos: esferas de interés prioritario y ejemplos de progreso alcanzado | UN | النهوض بوضع المرأة والمساواة بين الجنسين: مجالات التركيز وأمثلة عن التقدم المحرز |
Las campañas de obtención de fondos son un medio al que cabe recurrir y hay muchos ejemplos de éxito a ese propósito. | UN | وجمع التبرعات هو إحدى الوسائل الممكنة وتوجد كثير من قصص النجاح في هذا الصدد. |
ejemplos de iniciativas evaluadas durante el trabajo sobre el terreno son los programas de crédito y el asesoramiento a víctimas de violencia doméstica. | UN | وما برامج الائتمان وتقديم المشورة لضحايا العنف المنزلي إلا مثال على المبادرات التي جرى تقييمها في أثناء العمل الميداني. |
Son muchos los buenos ejemplos de Constituciones en la región, entre ellos las de Tailandia y Filipinas, que podrían estudiarse. | UN | ويزخر الإقليم بأمثلة عديدة عن الدساتير الجيدة، بما في ذلك دستور تايلند ودستور الفلبين، التي يمكن دراستها. |
:: Medios o ejemplos de ingeniería inversa o modificaciones de municiones importadas | UN | :: قدرات وأمثلة على هندسة عكسية أو تعديلات لذخائر مستوردة |
iv) El modo óptimo de reunir y utilizar ejemplos de prácticas idóneas; | UN | " `4` السبيل الأفضل لجمع الأدلة على الممارسة الجيدة واستخدامها؛ |