ويكيبيديا

    "el consejo alienta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويشجع المجلس
        
    • يشجع المجلس
        
    • ويشجع مجلس الأمن
        
    el Consejo alienta a los asociados internacionales a que respalden dichas estrategias a nivel internacional, regional, nacional y local. UN ويشجع المجلس الشركاء الدوليين على تأييد هذه الاستراتيجيات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
    el Consejo alienta a los Estados vecinos a que cooperen con el Equipo de Tareas Regional para poner fin a la amenaza del LRA. UN ويشجع المجلس الدول المجاورة على التعاون مع فرقة العمل الإقليمية من أجل القضاء على التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    el Consejo alienta a las dos partes a que lleven a término la integración de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    A ese respecto, el Consejo alienta a las autoridades croatas a mantener la actual situación de desmilitarización de la región. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس السلطات الكرواتية على أن تحافظ على المركز الحالي للمنطقة بوصفها خالية من اﻷسلحة.
    A ese respecto, el Consejo alienta a las autoridades croatas a mantener la actual situación de desmilitarización de la región. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس السلطات الكرواتية على أن تحافظ على المركز الحالي للمنطقة بوصفها خالية من اﻷسلحة.
    el Consejo alienta a las dos partes a que lleven a término la integración de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    el Consejo alienta al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que examine distintas posibilidades de lograr dicho despliegue rápido. UN ويشجع المجلس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على دراسة الخيارات من أجل تحقيق هذا النشر المبكر.
    el Consejo alienta al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que examine distintas posibilidades de lograr dicho despliegue rápido. UN ويشجع المجلس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على دراسة خيارات من أجل تحقيق هذا النشر المبكر.
    el Consejo alienta al Alto Representante a que presente periódicamente informes acerca del cumplimiento por las distintas municipalidades de lo dispuesto en el Acuerdo de Paz. UN ويشجع المجلس الممثل السامي على تقديم تقارير منتظمة عن مدى امتثال فرادى البلديات ﻷحكام اتفاق السلام.
    el Consejo alienta a las partes a que muestren flexibilidad y examinen a fondo las propuestas. UN ويشجع المجلس الطرفين على التحلي بالمرونة وعلى النظر بجدية في المقترحات.
    Por otra parte, el Consejo alienta a los gobiernos de países exportadores de armas a ejercer el mayor grado de responsabilidad en esas transacciones. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة لﻷسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    el Consejo alienta al Secretario General a que celebre consultas con el Comité Permanente entre Organismos para formular sus recomendaciones. UN ويشجع المجلس اﻷمين العام على التشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عند وضع توصياته.
    Por otra parte, el Consejo alienta a los gobiernos de países exportadores de armas a que ejerzan el mayor grado de responsabilidad en esas transacciones. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات،
    el Consejo alienta a todos los Estados a que se hagan parte en los instrumentos pertinentes y a que respeten plenamente las obligaciones contraídas en virtud de esos instrumentos, incluida la Convención de 1994 mencionada. UN ويشجع المجلس جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك ذات الصلة بالموضوع، وعلى أن تحترم احتراما كاملا التزاماتها المقررة بموجبها، بما في ذلك اتفاقية عام 1994 المشار إليها أعلاه،
    el Consejo alienta a la comunidad internacional a que preste la asistencia necesaria a ese respecto. UN ويشجع المجلس المجتمع الدولي على تقديم المساعدة اللازمة لذلك،
    Por otra parte, el Consejo alienta a los gobiernos de países exportadores de armas a ejercer el mayor grado de responsabilidad en esas transacciones. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    el Consejo alienta a que se haga más hincapié en la privatización mediante licitación, con la que se promueve la inyección de nuevo capital y gestión. UN ويشجع المجلس على زيادة التأكيد على تحويل المناقصات إلى القطاع الخاص مما يشجع إدخال إدارة جديدة ورأسمال جديد.
    el Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que siga cooperando con sus vecinos para tal fin, especialmente en el marco del proceso tripartito. UN ويشجع المجلس الحكومة الرواندية على مواصلة التعاون مع الدول المجاورة لها لهذه الغاية، لا سيما في إطار العملية الثلاثية.
    iv) el Consejo alienta a las entidades reclamantes a que mantengan constantemente informada a la Comisión, a medida que se comuniquen con los reclamantes. UN ' 4` يشجع المجلس الكيانات المقدمة للمطالبات على تقديم تقارير إلى اللجنة على أساس مستمر لدى اتصالاتها بالمطالبين.
    el Consejo alienta a la Comisión de Estadística a continuar su labor sobre las consecuencias estadísticas de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y las principales conferencias internacionales celebradas recientemente. UN " ٥٨ - يشجع المجلس اللجنة الاحصائية على مواصلة عملها المتعلق باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.
    el Consejo alienta a la Comisión de Estadística a continuar su labor sobre las consecuencias estadísticas de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y las principales conferencias internacionales celebradas recientemente. UN " ٨٥ - يشجع المجلس اللجنة اﻹحصائية على مواصلة عملها المتعلق باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.
    el Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد