ويكيبيديا

    "el consejo mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس العالمي
        
    • والمجلس العالمي
        
    • للمجلس العالمي
        
    • مجلس الأعمال التجارية العالمي
        
    Además, numerosos grupos religiosos presentaron ensayos, gestión que coordinó el Consejo Mundial de Iglesias, con sede en Ginebra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وردت مشاركات كثيرة من مجموعات دينية، تم الترتيب لها عن طريق المجلس العالمي للكنائس الموجود في جنيف.
    el Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito (CMCAC) es la organización internacional que representa a las cooperativas de ahorro y crédito y a otras instituciones financieras cooperativas análogas. UN المجلس العالمي لجمعيات التسليف هو المنظمة الدولية لجمعيات التسليف وما شابهها من المؤسسات المالية التعاونية.
    el Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito espera con interés mantener en los próximos años su valiosa relación con las Naciones Unidas. UN ويتطلع المجلس العالمي لجمعيات التسليف إلى مواصلة علاقته القيمة مع اﻷمم المتحدة في السنوات القادمة.
    También participan activamente en el Proceso de Kimberley representantes de la industria del diamante, entre los cuales destaca el Consejo Mundial del Diamante, y la sociedad civil. UN كما شارك ممثلون عن صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني، واضطلعوا بدور نشط في عملية كيمبرلي.
    Estas organizaciones son la Asociación Indígena Mundial, el Consejo de los Cuatro Vientos, el Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y el Consejo Sami. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    También acogemos favorablemente la importante contribución realizada por la industria del diamante, en particular por el Consejo Mundial del Diamante, y por la sociedad civil; UN كما نرحب بالإسهام الهام الذي تقدمه صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني؛
    También participan activamente en el Proceso de Kimberley representantes de la industria del diamante, entre los cuales destaca el Consejo Mundial del Diamante, y la sociedad civil. UN كما شارك ممثلون عن أوساط صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني، واضطلعوا بدور نشط في عملية كمبرلي.
    Asistieron a la reunión plenaria en calidad de Observadores el Consejo Mundial del Diamante, en representación de la industria del diamante, y representantes de la sociedad civil. UN وحضر المجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس وممثلون عن المجتمع المدني الاجتماع العام بصفة مراقبين.
    el Consejo Mundial del Diamante y representantes de la sociedad civil participaron en la reunión en calidad de observadores, junto con los países candidatos. UN وحضر الاجتماع المجلس العالمي للماس وممثلو المجتمع المدني بصفة مراقبين، إلى جانب البلدان التي تطلب الانضمام.
    Además, el Consejo Mundial del Diamante ha proporcionado durante años asistencia técnica y capacitación a muchos participantes en el Proceso de Kimberley. UN وعلاوة على ذلك، كان المجلس العالمي للماس، طوال السنين، يوفر المساعدة التقنية والتدريب للكثير من المشتركين في نظام كيمبرلي.
    el Consejo Mundial del Diamante también ha prestado asistencia y capacitación técnicas a muchos participantes desde hace años. UN ويوفر المجلس العالمي للماس أيضا على مر السنين المساعدة التقنية والتدريب للكثير من المشتركين في نظام كيمبرلي.
    el Consejo Mundial del Diamante aunó fuerzas con la sociedad civil para exhortar a los gobiernos a renovar y reforzar su compromiso con el Proceso de Kimberley. UN وضم المجلس العالمي للماس صوته إلى صوت المجتمع المدني لدعوة الحكومات إلى تجديد وتوطيد التزامها بعملية كيمبرلي.
    el Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito es la asociación mundial de comercio y el organismo de desarrollo para las cooperativas de ahorro y crédito. UN إن المجلس العالمي لتعاونيات الادخار والإقراض هو رابطة التجارة العالمية ووكالة التنمية لتعاونيات الادخار والإقراض.
    el Consejo Mundial elige también a los altos cargos de la Cámara de Comercio Internacional, incluidos el Presidente y Vicepresidente, cada uno de ellos por un mandato de dos años. UN وينتخب المجلس العالمي الموظفين السامين في الغرفة، بمن فيهم الرئيس ونائبه، اللذان يعمل كل منهما مدة سنتين.
    Los miembros de la Junta Ejecutiva son elegidos por el Consejo Mundial. UN وينتخب المجلس العالمي أعضاء المجلس التنفيذي.
    el Consejo Mundial del proyecto se compone de 50 personalidades internacionales y tiene como objetivo promover la paz y el desarrollo. UN ويتكون المجلس العالمي للمشروع من 50 شخصية دولية، ويهدف إلى تعزيز السلام والتنمية.
    18. el Consejo Mundial de Boxeo estima que las Naciones Unidas tienen un camino que seguir: el camino de la igualdad humana. UN ١٨ - ومضى يقول إن المجلس العالمي للملاكمة يعتقد أن لﻷمم المتحدة طريقا ينبغي أن تسلكه: أي طريق المساواة بين البشر.
    20. El orador se compromete a seguir luchando apasionadamente por que el Consejo Mundial de Boxeo siga defendiendo la igualdad en el mundo, de forma pacífica, con respeto mutuo y sin odio, a pesar de que el boxeo es violento. UN ٢٠ - وقال إنه يلتزم بمواصلة الكفاح دون هوادة لكي يظل المجلس العالمي للملاكمة يدافع عن المساواة في العالم، بشكل سلمي ومع توفر الاحترام المتبادل دون ضغينة على الرغم من أن الملاكمة رياضة عنيفة.
    Estas organizaciones son el Foro Nacional de los Derechos Humanos, Caritas Makeni, Consejo Interreligioso, Youth for a Sustainable Lomé Agreement, Foro de Conciencia y el Consejo Mundial de la Religión para la Paz. UN وتتضمن هذه المنظمات المحفل الوطني لحقوق الإنسان، ومنظمة كاريتاس في ماكيني، والمجلس المشترك بين الأديان، والشباب من أجل استدامة اتفاق لومي، ومحفل الضمير والمجلس العالمي المعني بالدين والسلم.
    En total, en el Seminario técnico participaron 26 gobiernos, el Consejo Mundial del Diamante y representantes de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, de la Comunidad Europea y de la sociedad civil. UN وشارك في حلقة العمل التقنية ما مجموعه 26 حكومة والمجلس العالمي للماس وممثلين عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمفوضية الأوروبية فضلا عن المجتمع المدني.
    Según lo informado por el Consejo Mundial de Viajes y Turismo, se preveía que la contribución directa del turismo al PIB del Territorio en 2011 ascendería a 276,6 millones de dólares, alrededor del 21,1% del PIB total. UN ووفقا للمجلس العالمي للسفر والسياحة، من المتوقع في عام 2011 أن يبلغ حجم المساهمة المباشرة للسياحة في الناتج المحلي الإجمالي للإقليم 276.6 مليون دولار، أي حوالي 21.1 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي.
    La dependencia especial de Cooperación Económica y Técnica entre Países en Desarrollo del PNUD así como el Consejo Mundial de las Empresas para un Desarrollo Sostenible han manifestado su disposición a contribuir al ulterior avance de la iniciativa. UN وأعربت وحدة اليونيدو الخاصة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وكذلك مجلس الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة عن استعدادهما للاسهام في بسط نطاق المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد