ويكيبيديا

    "el examen del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرها في
        
    • النظر في
        
    • نظره في
        
    • بنظر المجلس في
        
    • نظر اللجنة في
        
    • نظر المجلس في
        
    • بالنظر في
        
    • النظرُ في
        
    • الاستعراض المتعلق
        
    • مناقشة هذا
        
    • نظرنا في
        
    • للنظر في هذا
        
    • استعراض الحالة في
        
    • من استعراض
        
    • الاستعراض الذي
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea ha concluido el examen del tema 57 del programa? UN هل لي أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اختتام نظرها في البند ٥٧ من جدول اﻷعمال؟
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 42 del programa. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo el examen del tema 52 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند ٥٢ من جدول اﻷعمال.
    Se convino en que el examen del proyecto de documento por el Comité Especial no prejuzgaba su forma final ni el resultado de las deliberaciones. UN واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة لا ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة.
    El Consejo reanudó el examen del tema y escuchó una declaración del Sr. Vance, en conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión. UN واستأنف المجلس النظر في هذا البند بالاستماع إلى بيان أدلى به السيد فانس، وفقا للقرار الذي سبق اتخاذه في الجلسة.
    La Asamblea concluye de este modo el examen del tema 53 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند ٥٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo el examen del tema 54 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند ٥٤ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo el examen del tema 56 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند ٥٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo el examen del tema 55 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند ٥٥ من جدول اﻷعمال.
    A continuación, el Comité continúa el examen del tema 4 en sesión privada. UN وواصلت اللجنة بعد ذلك نظرها في البند ٤ في جلسـة مغلقة.
    A continuación, el Comité prosigue el examen del tema 4 en sesión privada. UN وواصلت اللجنة، بعد ذلك، نظرها في البند ٤ فـي جلسـة مغلقة.
    A continuación, el Comité prosigue el examen del tema 4 en sesión privada. UN وواصلت اللجنة، بعد ذلك، نظرها في البند ٤ في جلسة مغلقة.
    La Asamblea concluye de ese modo el examen del tema 25 del programa. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 81 del programa. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البند ٨١ من جدول اﻷعمال.
    133. La Comisión recomendó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguiera el examen del tema en su 34º período de sesiones en 1995. UN ٣٣١ ـ وأوصت اللجنة بأن تواصل اللجنة الفرعية القانونية النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ٥٩٩١.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تؤجل النظر في البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟
    Esa posición no cambiará aunque la Comisión aplace el examen del proyecto de decisión. UN وهذا الموقف لن يتغير حتى لو أرجأت اللجنة النظر في مشروع المقرر.
    La Comisión reanuda el examen del tema y conviene en comunicar a la Asamblea General que no se han presentado proyectos de propuesta al respecto. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغت اللجنة بأن الجمعية العامة ستبلغ بأنه لم تقدم أي مشاريع مقترحات في إطار هذا البند.
    El Consejo reanuda el examen del tema y el representante de Alemania informa de las consultas oficiosas celebradas al respecto. UN استأنف المجلس النظر في البند وقدم ممثل ألمانيا تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن البند.
    El Consejo comenzó el examen del tema y oyó una declaración del representante de Croacia. UN وبدأ المجلس نظره في البند بأن استمع الى بيان أدلى به ممثل كرواتيا.
    En la 5004ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de julio de 2004, en relación con el examen del tema titulado " La situación en el Afganistán " , el Presidente formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن رقم 5004 التي عقدها المجلس في 15 تموز/يوليه 2004، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    La opinión pública espera con gran interés el examen del informe por el Comité. UN وإن الرأي العام قد انتظر باهتمام كبير نظر اللجنة في هذا التقرير.
    Se señaló que el examen del informe del CPC por el Consejo era en gran medida rutinario. UN وأشير إلى أن نظر المجلس في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إنما يتم إلى حد كبير بصورة روتينية.
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relacionadas con el examen del segundo informe UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثاني
    el examen del tema del programa 111 f) (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    el examen del Japón tuvo lugar en la décima sesión el 9 de mayo. UN وجرى الاستعراض المتعلق باليابان في الجلسة العاشرة المعقودة في 9 أيار/مايو 2008.
    Este aspecto debería discutirse durante el examen del artículo 7. UN ومن المتعين مناقشة هذا الجانب أثناء النظر في المادة ٧.
    Es esta segunda obligación la que interesa para el examen del principio de prevención. UN وهذا الالتزام الثاني هو الالتزام اﻷوثق صلة بسياق نظرنا في مبدأ المنع.
    3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Por consiguiente, el examen del país no se realizaba en circunstancias ordinarias. UN ولذلك، لم يجر استعراض الحالة في الصومال في ظروف عادية.
    Fecha en que el Comité Interministerial concluyó el examen del informe UN تاريخ انتهاء اللجنة الوزارية من استعراض التقرير
    el examen del Organismo establece la necesidad de recibir aclaraciones relativas a la declaración definitiva. UN الاستعراض الذي أجرته الوكالة يبين ضرورة إدخال توضيحات على الصيغة النهائية للبيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد