ويكيبيديا

    "el otro lado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجانب الآخر
        
    • الجهة الأخرى
        
    • الجانب الاخر
        
    • الجانب الأخر
        
    • الطرف الآخر
        
    • الناحية الأخرى
        
    • العالم الآخر
        
    • الجانبِ الآخرِ
        
    • للجانب الآخر
        
    • الطريق الآخر
        
    • الجهة الاخرى
        
    • الجهة المقابلة
        
    • ناحية أخرى
        
    • بالجانب الآخر
        
    • الاتجاه الآخر
        
    Te encontraremos en el otro lado de la charca cuando la tengas. Open Subtitles نحن سنقابلك على الجانب الآخر من البركة عندما تنقذها. هيا
    Si el doctor McKay descubre la solución, podrán ayudarle en el otro lado. Open Subtitles لو توصل د. مكاى إلى نتيجة فيمكننا علاجه على الجانب الآخر
    En el otro lado de la isla encontramos un lugar como éste. Open Subtitles في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً
    Lo hicimos, llegamos hasta el otro lado... y ahí estaba este pacifico bosque. Open Subtitles وننجح ونتمكن من بلوغ الجهة الأخرى وهناك تكمن تلك الغابة الهادئة
    Pero si la besamos sin miedo, nos llevará, atravesando el jardín y la puerta, hasta el otro lado. Open Subtitles و لكن لو قبلناه بدون خوف سوف يأخذنا الي الحديقة عبر البوابة, الي الجانب الاخر
    Intento determinar a qué velocidad pasa el tiempo en el otro lado. Open Subtitles أحدّد سرعة الزمن عند الجانب الآخر من المدخل مقارنة بسرعتنا
    Si él estaba fingiendo habría vomitado en el otro lado de la cama Open Subtitles لو كان يتظاهر بذلك، لكان تقيأ في الجانب الآخر من السرير
    Porque me dice que la quiere en el otro lado del jardín. Open Subtitles لأنها تخبرني أنها تريده على الجانب الآخر من الفناء الأمامي
    Posteriormente esa tarde lo encontramos aquí, en el otro lado del parque. Open Subtitles مؤخراً بهذه الأمسية، وجدناه هنا في الجانب الآخر من الحديقة
    - En este lado de seguridad nadie tiene un arma, en el otro lado, es una historia diferente. Open Subtitles على هذا الجانب من الأمن فلا أحد يملك سلاحاَ في الجانب الآخر هي قصة مختلفة
    Cómo puedes recordar de tus muchas veces en el otro lado del cristal. Open Subtitles كما أنت قد تتذكّر من أوقاتك العديدة على الجانب الآخر للزجاج
    Para él, podría muy bien haber sido el otro lado del mundo. Open Subtitles بالنسبة له، كان هذا هو الجانب الآخر من العالم اللعين.
    Soy uno de los pocos que estuvo en el otro lado y volvió. Open Subtitles وأنا وحد من القليلاً الذي ذهب إلى الجانب الآخر واستطاع العودة
    Es solitario el otro lado. Te lo juro, ser invisible te vuelve loco. Open Subtitles إنّها الوحدة على الجانب الآخر أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك
    Quería que me probaran que estaba equivocado, alcanzar el otro lado, escapar de algo más allá de la muerte. Open Subtitles أريد أن يثبت أحد خطأي، وأصل إلى الجانب الآخر وأهرب إلى شيء ما .. يفوق الموت.
    Los Estados Unidos también ataron de manos al Pakistán para que no se injiriera desde el otro lado. UN كما منعت أمريكا باكستان من التدخل من الجهة الأخرى.
    Te voy a dar tanto tiempo en el otro lado como pueda. Open Subtitles سوف اعطيك بقدر ما استطيع من الوقت على الجانب الاخر
    Por el otro lado, tenemos a un actor aqui que obviamente está obstinado. Open Subtitles و في الجانب الأخر لدينا ممثل هنا من الواضح أنه ساخط
    23. En el otro lado de la ecuación, de los hechos racionales de la vida se desprenden tres consideraciones. UN 23- وفي الطرف الآخر من المعادلة، هناك ثلاثة اعتبارات تبرز من واقع الحياة على المستوى الوطني.
    Rayos de luz, en este caso, luz de microondas, entran, pasan alrededor de la célula y vuelven por el otro lado. TED أشعة ضوئية -- في هذه الحالة، موجات صُغرى -- تدخل، وفقط تُسحق حول الخلية، وتعود من الناحية الأخرى.
    Cuando nuestros dos universos interactuaron por primera vez provocó pequeños efectos en el otro lado. Open Subtitles حين تفاعل عالمانا أوّل مرّة، تسبب في ظهور نقط ضعيفة في العالم الآخر.
    Podría tratar de llegar al pantano y escapar para el otro lado. Open Subtitles حاول الوُصُول إلى المستنقعَ وتهرب إلى الجانبِ الآخرِ منه.
    "Bateas para el otro lado" y todo este tiempo creí que no bateabas para ninguno Open Subtitles أنت تضربين للجانب الآخر و طوال الوقت لم أظن أنك تضربين لأحد ما
    Espera un poco a que nos movamos, después sal por el otro lado. Open Subtitles انتظري بضعة ثوانٍ بعد ذهابنا, ومن ثم اذهبي مع الطريق الآخر.
    Con cuidado, Doc. Este no puede ser el otro lado de la colina... a menos que haya sufrido un cambio drástico. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون الجهة الاخرى من التل , ما لم يتغير بشكل أعجوبى
    el otro lado de la calle es tuyo. Open Subtitles الجهة المقابلة من الشارع أنتَ من سيعمل عليها
    Y tú sólo tienes que mirar para el otro lado. ¿Está bien? Open Subtitles أتعلم ما الذي ستفعله سوف يبدو الأمر من ناحية أخرى
    Cielo, creo que es hora de que lavemos el pajarito por el otro lado, ¿vale? Open Subtitles حلوتي, اعتقد قد حان الوقت بأن نحن نطري هذا الطائر بالجانب الآخر, حسنا؟
    Si te sigue, corres hacia el otro lado, a la carretera principal. Open Subtitles إذا اتّجه نحوه سنركض في الاتجاه الآخر نحو الطّريق الرئيسيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد