ويكيبيديا

    "el tamaño de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حجم
        
    • وحجم
        
    • لحجم
        
    • بحجم
        
    • حجمها
        
    • مساحة
        
    • أحجام
        
    • أصغر ونظرا لتعرض
        
    • حجمَ
        
    • وحجما
        
    • وأحجام
        
    • فعدد
        
    • الحجمِ
        
    • كحجم
        
    • كيفية كبيرة
        
    el tamaño de los terrones variaba considerablemente de un tambor a otro. UN ويتراوح حجم القطع إلى حد كبير من برميل إلى آخر.
    Milosevic considera que el tamaño de una posible misión debería ser igual al de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE. UN ويعتقد ميلوسوفيتش أن البعثة المحتملة ينبغي أن تكون في حجم بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Este plazo varía en función de las circunstancias, a saber, el tamaño de la empresa del comprador, el tipo de mercaderías y su complejidad. UN وهذا الإطار الزمني يتباين وفقا للظروف، ومنها مثلا حجم شركة المشتري، ونوع البضائع وما تتسم به من تعقيد في الصنعة.
    el tamaño de la Fuerza también viene determinado por las dimensiones y el tipo de terreno de la zona de operaciones, que no tiene litoral, es escabrosa y montañosa y cuenta con infraestructuras muy limitadas. UN وحجم القوة يتوقف على مساحة وطبيعة منطقة العمل، وهي منطقة غير ساحلية ووعرة وجبلية ولا تضم إلا هياكل أساسية محدودة جدا.
    México estaba evaluando el tamaño de su flota pesquera y elaborando un plan de acción nacional sobre capacidad. UN وتجري المكسيك حاليا تقييما لحجم أسطول الصيد التابع لها، وتضع خطة عمل وطنية بشأن القدرة.
    La estación espacial tiene el tamaño de un campo de fútbol, con paneles solares, soportes y todos estos módulos. TED وإنّ محطّة الفضاء بحجم ملعبِ كرة قدم وهي مزوّدةٌ بالألواح الشمسيّة والدعامات وعددِ كبير من الوحدات.
    Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima. UN إضافة إلى أن حجم أسواق تلك الدول وعدم تدفق المعلومات بطريقة مثلى كثيرا ما يمنعان الأسواق من تحقيق الأداء الأمثل.
    el tamaño de la Misión se ha venido ampliando paulatinamente y en la actualidad está autorizada para desplegar 7.700 efectivos. UN علما بأن حجم البعثة قد زيد بالتدريج حتى وصل حجمها الراهن المأذون به إلى 700 7 فرد.
    El Consejo ha optado por poner en práctica esa disposición, aumentando el tamaño de la Comisión en las tres elecciones celebradas hasta la fecha. UN وقد استفاد المجلس من هذا الحكم، فزاد في حجم اللجنة في كل من الانتخابات الثلاثة التي جرت للجنة حتى الآن.
    Debido al aumento en el tamaño de la flota aérea, la Oficina debe hacer una evaluación y gestión de riesgos constante y más minuciosa. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    el tamaño de los hogares con personas con discapacidad era de 3,51 personas. UN وكان حجم الأسرة المعيشية التي فيها أشخاص ذوو إعاقة 3.51 أشخاص.
    En respuesta, un experto dijo que el tamaño de la economía era un factor determinante de la política. UN وقال أحد الخبراء، رداً على السؤال، إن حجم الاقتصاد عامل حاسم في مجال السياسة العامة.
    Aquí, estos tres discos representan los circuitos integrados que hemos diseñado, que reducen masivamente el tamaño de nuestro actual sistema voluminoso. TED هنا، تمثل هذه الأقراص الثلاثة الدوائر الكهربائية المتكاملة التي صممناها، والتي تقلص بشكل كبير حجم تكتل نظامنا الحالي.
    El tamaño del área en este gráfico representa el tamaño de la población. Y el eje vertical representa el PIB per cápita. TED المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد
    Predicen que será cinco veces el tamaño de los primeros que vinieron. Open Subtitles ويتوقعون أنه سيكون تقريبا 5 أضعاف حجم ومن اندرز الأولى.
    Sabéis que de hecho no hablo de fruta. Aunque deberíais ver el tamaño de mi bol de frutas... ¡Gigantesco! Open Subtitles تعلمون أني لا أتحدث عن الفاكهة حقاً رغم أن يجدر بك مشاهدة حجم فواكهي، إنها ضخمة
    Por el tamaño de esta caja, parece que tienes suficientes cámaras para todo el barrio. Open Subtitles حسب حجم هذا الصندوق يبدو وكأنه لديك ما يكفي من الكاميرات للحي بكاملة
    Sabes, a veces pienso que tu cuerpo es tan grande solo para aguantar el tamaño de tu cabeza. Open Subtitles هل تعلم أننى أحيانا أظن أنه ما كان جسدك ضخم جدا إلاّ ليلائم‏ حجم قلبك
    Las tasas varían de acuerdo con los costos en el lugar de destino, la categoría del funcionario y el tamaño de la familia. UN وتتفاوت المعدلات وفقا للتكاليف في مقر الوظيفة، ومستوى رتبة الموظف، وحجم اﻷسرة.
    Algunos superhéroes pueden crecer a voluntad hasta el tamaño de un edificio. TED يمكن لبعض الأبطال الخارقين أن ينموا لحجم مبنى إذا ارادوا.
    Pelota de béisbol. Estás mejorando. el tamaño de una pelota de béisbol. Open Subtitles كرة بايسبول لقد أصبحت أفضل بهذه الأمور بحجم كرة بايسبول
    Asimismo, me parecería igualmente imprudente en las circunstancias actuales recomendar cambios inmediatos en el mandato o en el tamaño de la Fuerza. UN وأعتقد أنه ليس من الحكمة كذلك التوصية بإدخال أية تغييرات فورية على ولاية القوة أو حجمها في الوقت الحالي.
    La más grande y violenta tormenta en el sistema solar, al menos tres veces el tamaño de la Tierra. Open Subtitles إنها أكبر وأعنف عاصفة في النظام الشمسي كله تمتد على مساحة أكبر من الأرض بثلاث مرات
    En muchos casos, las Partes cuantificaron el tamaño de sus zonas forestales. UN وقامت الأطراف في العديد من الحالات بتحديد أحجام مناطقها الحرجية.
    A medida que se reduce el tamaño de los circuitos electrónicos, y los artículos electrónicos más compactos son sometidos a temperaturas cada vez más elevadas, se incrementará la necesidad de pirorretardantes. UN وكلما أصبحت الدوائر الإلكترونية أصغر ونظرا لتعرض الإلكترونيات المتراصة بصورة أكثر كثافة لدرجات حرارة عالية جدا، لذا فإن الحاجة إلى مثبطات اللهب ستزداد.
    - Lo estoy. ¿Entiendes el tamaño de la matriz que estamos construyendo, la cantidad de combustible que vamos a necesitar? Open Subtitles أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه.
    el tamaño de ambos grupos en esas dos regiones es comparable. UN وحجما هاتين المجموعتين متماثلان في تلك المنطقتين.
    el tamaño de las clases es grande tanto en las escuelas de un solo turno como en las de doble turno, con un promedio de 43,7 alumnos por aula. UN وأحجام الفصول المدرسية كبيرة بالنسبة لكل من مدارس الفترة الواحدة والفترتين، ويضم الفصل الواحد ٤٣,٧ تلميذ في المتوسط.
    El número de propiedades agrícolas no se corresponde necesariamente con el tamaño de las explotaciones agrícolas ni con la buena disposición a invertir o la capacidad de hacerlo. UN فعدد الحيازات الزراعية لا يتفق بالضرورة مع حجم المزرعة أو الرغبة أو القدرة على الاستثمار.
    La herida parece ser compatible con la forma y el tamaño de la linterna que vi. Open Subtitles الجرح يَبْدو متوافقَ جسمِ الذي الحجمِ والشكلِ ذلك المصباح الكاشفِ رَأيتُ.
    Entonces la habitación tendrá el tamaño de un ascensor en una hora. Open Subtitles يعنـي خلال سـاعة هـذه الغرفة سيكون حجمها ,كحجم المصعد
    Siempre obsesionados con el tamaño de las cosas. Open Subtitles مهووس دائما مع كيفية كبيرة شيئا ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد