ويكيبيديا

    "embajadora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السفيرة
        
    • سفيرة
        
    • سفير
        
    • كسفيرة
        
    • السفيره
        
    • رسولة
        
    • للسفيرة
        
    • بسفيرة
        
    • لممثلة
        
    • لسفيرة
        
    • للسفير
        
    • وسفيرة
        
    • والسفيرة
        
    • سفيره
        
    • السفير السفير
        
    Queremos dar las gracias, en particular, a la Embajadora Mason, del Canadá por la magnífica tarea que realizó en esta esfera. UN ونود أن نشكر بصفة خاصة السفيرة ماسون، ممثلة كندا، على المهمة العظيمة التي قامت بها في هذا المجال.
    Pasando ahora al tema de la ciencia y la tecnología, desearía comenzar diciendo que la Embajadora Peggy Mason merece nuestra profunda gratitud. UN وبالانتقال اﻵن الى موضوع العلم والتكنولوجيا، أود أن أبدأ بالقول إن السفيرة بيغي ماسون ممثلة كندا تستحق امتناننا العميق.
    Damos las gracias especialmente a la Embajadora Mason por sus esfuerzos incansables y hercúleos, que estuvieron muy cerca del éxito. UN ونحن نشكر بشكل خاص السفيرة ميسون على جهودها البطولية التي لا تكل، والتي أوشكت على تحقيق النجاح.
    Su titular, la Embajadora Zelmira Regazzoli, preside la Comisión Interamericana de Mujeres. UN وترأسها السفيرة زلميرا ريغازولي، وهي أيضا رئيسة اللجنة اﻷمريكية للنساء.
    Quiero felicitar sinceramente y desear éxito a la nueva Presidenta de la Conferencia, la distinguida Embajadora del Senegal, Sra. Diallo. UN وبودي أن أُعرب عن أخلص وأحر التمنيات لرئيسة مؤتمر نزع السلاح الجديدة، سفيرة السنغال الموقرة السيدة ديالو.
    Embajadora Representante Permanente de la República UN السفيرة والممثلة الدائمة لجمهوريــة كازاخستـان
    Doy ahora la palabra a la representante de Egipto, Embajadora Fayza Aboulnaga. UN أعطي الكلمة أولاً لممثلة مصر وهي السفيرة فايزة أبو النجا.
    Tiene la palabra la distinguida representante del Brasil, Embajadora Assumpcão do Valle Pereira. UN وأعطي الآن الكلمة لممثلة البرازيل المبجلة، السفيرة أسومبكاو دو فالي بريرا.
    Esta propuesta fue inicialmente realizada por la Presidencia desempeñada en nombre de Kenya, por su Embajadora Amina Mohamed, a la que felicito por su labor. UN هذا الاقتراح قدمه في بداية الأمر سلفكم في الرئاسة، السفيرة أمينة محمد من كينيا التي أهنئها على العمل الذي قامت به.
    He escuchado con gran interés las distintas declaraciones hechas, y en particular la de mi colega estadounidense, la Embajadora Sanders. UN لقد استمعت ببالغ الاهتمام إلى البيانات التي أُلقيت، وبخاصة البيان الذي ألقته زميلتي الأمريكية، السفيرة جاكي ساندرز.
    Doy ahora la palabra a la Embajadora Serala Fernando, de Sri Lanka. UN والآن، أعطي الكلمة إلى السفيرة سيرالا فيرناندو ممثلة سري لانكا.
    Embajadora Judith Mbula Bahemuka, Representante Permanente de Kenya ante las Naciones Unidas UN السفيرة جوديث مبولا باهيموكا، الممثلة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة
    Sra. Judith Mbula Bahemuka, Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria, Representante Permanente de la República de Kenya ante las Naciones Unidas UN سعادة الأستاذة جوديث مبولا باهيموكا، السفيرة فوق العـــادة والمفوضة، الممثلة الدائمة لجمهورية كينيا لدى الأمم المتحدة؛
    Tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا الموقرة، السفيرة غلودين متشالي.
    Tiene ahora la palabra la Embajadora de Sri Lanka, Sra. Sarala Fernando. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة سري لانكا، السفيرة السيدة سارالا فرناندو.
    S. E. la Sra. Claudia Uribe, Embajadora, Representante Permanente de Colombia ante la OMC, Ginebra UN سعادة السيدة كلاوديا أوريبي، السفيرة والممثلة الدائمة لكولومبيا لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    Asimismo, deseo dar la bienvenida a la Embajadora Higgie y al Embajador Hannan. UN وأودّ أيضاً أن أوجِّه كلمة ترحيب إلى السفيرة هيغي والسفير حنَّان.
    Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Colombia, Embajadora Arango Olmos. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثلة كولومبيا الموقرة، سعادة السفيرة أرانغو أولموس.
    También deseo felicitar a la anterior Presidenta, la Embajadora del Senegal, por desempeñar con tanta eficacia sus funciones. UN وأود أيضاً أن أهنئ الرئيسة السابقة، سفيرة السنغال على الوفاء بالمسؤوليات بطريقة تتسم بكفاءة بالغة.
    La siguiente oradora en mi lista es Mary Whelan, Embajadora de Irlanda. UN والمتحدث الثاني على قائمتي هي السيدة ماري ويلان، سفيرة آيرلندا.
    No ha habido jamás una mujer asignada a ninguna de las misiones en el extranjero como alta comisionada o Embajadora. UN إذ لم تعين امرأة قط في منصب مفوض سامي أو سفير في أي من البعثات خارج البلاد.
    Como Embajadora de la marca, estás entrenada para responder preguntas y lanzar el producto. Open Subtitles كسفيرة للعلامة التجارية يتم تدريبك من أجل إجابة الأسئلة وتقديم المُنتج للزبائن
    Embajadora, nunca he abandonado un caso en mi vida. Open Subtitles حضرة السفيره انا لم اترك قضيه بحياتي في منتصفها
    La asociación reciente con la Embajadora de buena voluntad del PNUD, Nadine Gordimer, ha dado buenos resultados. UN وقد حققت الشراكات اﻷخيرة مع رسولة الخير للبرنامج اﻹنمائي نادين غورديمير، نتائج طيبة.
    Tiene la palabra la Embajadora Kuniko Inoguchi. UN وأعطي الكلمة الآن للسفيرة كونيكو إينوغوشي.
    También me gustaría sumarme a la bienvenida dispensada a la nueva Embajadora de Colombia. UN وأود كذلك أن أضم صوتي إلى الأصوات الأخرى للترحيب بسفيرة كولومبيا الجديدة.
    Nuestro sincero reconocimiento también a la Sra. Embajadora del Senegal que de manera tan delicada condujo los trabajos de la Conferencia de Desarme antes que usted. UN ونعرب أيضاً عن خالص امتناننا لسفيرة السنغال التي أدارت أعمال مؤتمر نزع السلاع قبلكم بكل تفانٍ.
    También quiero sumarme a quienes expresaron un sincero agradecimiento a la Embajadora Álvarez, de la República Dominicana, que desempeñó una parte importante en los esfuerzos por incluir a la cuestión de las personas de edad en el programa internacional. UN كما أود أن أضم صوتي إلى أصــــوات من أعربـوا عن تقديرهم الخالص للسفير ألفاريز من الجمهورية الدومينيكية، الذي أدى دورا هاما في الجهود الرامية إلى إدراج مسألة كبار السن في جدول اﻷعمال الدولي.
    Como flamante Vicepresidenta de la Comisión, la Embajadora de Kazajstán hará todo lo posible por lograr que nuestros esfuerzos lleguen a buen puerto. UN وسفيرة كازاخستان، بوصفها نائبة للرئيس منتخبة تــوا، سوف تبـــذل قصـــاراها لجعل مساعينا المشتركة ناجحة.
    La cooperación entre Sudáfrica y la Embajadora Bourgois será, sin duda, la base de unas relaciones estrechas constantes entre nuestras dos delegaciones. UN وإنني لواثق من أن الرابطة بين جنوب أفريقيا والسفيرة بورغوا ستكون اﻷساس لعلاقات وثيقة ومستمرة بين وفدي بلدينا.
    Es por eso que soy la Embajadora global de 10x10, una campaña global para educar a las mujeres. TED ولهذا السبب أنا سفيره عالميه لمنظمة 10×10 وهي حمله عالميه لتعليم النساء
    (Firmado) Madeleine Korbel ALBRIGHT (Firmado) Yuli M. VORONTSOV Embajadora Embajador UN )توقيع( م. بيدرو كتارينو )توقيع( يولي م. فورنتسوف السفير السفير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد