Así que estaba escuchando y escuchando y en un momento empiezo a sentir que todas las historias eran sobre estar equivocados. | TED | وانا استمع الى كل تلك الحلقات بدأت أشعر فجأة كما لو أن تلك الحلقات عن كون المرء مخطئاً |
empiezo a dudar que exista la clase de amor que me imagino. | Open Subtitles | بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري |
Si dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. | Open Subtitles | قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك |
Pero odio esta colina. Creo que empiezo a sentir Ese perrito caliente. | Open Subtitles | أظن أني بدأت أشعر كالكلب الذي وقع بين كوم الذرة |
empiezo a volver a abrirme a las personas de un modo genuino. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أصبح أكثر صراحة مجدداً مع الناس بشكل حقيقي |
¿Sabe? empiezo a preguntarme si todo esto... no habrá tenido una especie de efecto residual. | Open Subtitles | انا بدأت أتساءل عما اذا كان كل ذلك قد يكون له تأثير عليك |
Y sabes, en ese punto empiezo a pensar si no sería bueno. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدأت في الإعتقاد أن هذا سيكون جيداً |
Y sabes, en ese punto empiezo a pensar si no sería bueno. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدأت في الإعتقاد أن هذا سيكون جيداً |
empiezo a pensar que si de verdad me quisiera, ya me habría contestado. | Open Subtitles | بدأت افكر في انها لو كانت تحبني فعلاً لعرفتُ ذلك الآن |
Sonará absurdo y yo tampoco lo creí al principio, pero ahora empiezo a creerlo. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنوناً وفي الأول لم أصدقه لكنني بدأت أفعل ذلك |
Y esto es lo que empiezo a pensar, que quizás no quieres entender. | Open Subtitles | ،و ما بدأت التفكير فيه هو أنك ربما تحاول ألا تفهم |
No me hagas empezar a reirme. Porque sabes que si empiezo a reirme... | Open Subtitles | أنت لا تجعلني أبدأ بالضحك لأنه كما تعرف إذا بدأت بالضحك |
¿Quién querrá venderme si empiezo a enviar a mis proveedores a la cárcel? | Open Subtitles | من سيودّ بيعي إن بدأت بإرسال مموليني للسجن كما تعلم ؟ |
Pero mayormente porque me aterra si empiezo a abrirme y dejarme ir. | Open Subtitles | ..لكن غالباً لأنني كنت اخاف إن بدأت بالانفتاح وأخرجت مالديّ |
Creo que empiezo a entender la pasión que tenías por esta misión incluso antes de que encontraras la señal. | Open Subtitles | أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره |
Cada vez que empiezo a hablar tienen esa mirada ausente como si prefiriesen estar en algún otro lugar. | Open Subtitles | كلما بدأت بالكلام عيونهم تبدو كأنها مكسوة بشيء كأنهم يفضلون أن يكونوا في كان آخر |
Ahora empiezo a entender que tal vez no quiere que la encuentre. | Open Subtitles | والان بدأت بأدراكه ربما هي لم تريد احد ان يوجدها |
empiezo a tener una extraña sensación, como si todo fuera una trampa. | Open Subtitles | بدأت اشعر بشعور غريب كأن هذا الأمر نوع من الفخ. |
Vaya, empiezo a entender por qué dices que los federales no ayudan. | Open Subtitles | بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك أنّ الفيدراليين لا يُساعدون. |
Realmente empiezo a preocuparme por este caso. | Open Subtitles | أَبْدأُ في الحقيقة للإِهْتِمام بهذه الحالةِ. |
Finn se volvería loco si empiezo a pasar más tiempo con Puck. | Open Subtitles | فين سيصاب بالرعب لو بدات امضاء الوقت مع باك بالرغم |
Pero he estado soltera básicamente todo el semestre y cuando empiezo a salir con alguien, de repente está interesado otra vez. | Open Subtitles | لكنني أساساً كنت عازبة طوال الفصل الدراسي, و فجأة ما أن أبدأ بمواعدة شخصاً ما, هو مهتم مجدداً؟ |
¡Quiero todos los negativos de esas fotos, o empiezo a quebrar dedos! | Open Subtitles | ،أريد أصل جميع الصور ! أم سأبدأ في كسر الأصابع |
Esta noche oficialmente empiezo a seguir adelante. | Open Subtitles | الليلة سأبدا حياتى الجديدة ساصبح فتاة جديدة |
Ahora, en una crisis, tiendo a disociarme, como, en pequeños científicos, y empiezo a hablar muy analíticamente. | TED | الآن، في الأزمات، أميل إلى التحليل، مثل العلماء الجدد، وأبدأ الحديث بشكل تحليلي |
Pero si empiezo a hablar de tampones y toallitas, mátame, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ... لكن إذا بْدأُت بالتَقْتير حول شكوى بخصوص فتره ماقبل الطمث ... |
se supone que soy tu amiga y te aprovechaste de mi empiezo a preguntarme si quiziste en realidad hacer el topiario | Open Subtitles | من المفترض انني صديقك وانت استفدتي مني حتي انني بدئت اتسأل اذا كنت تريدين عمل النحت |
He estado de pie por horas. - empiezo a sentir fatiga. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقف هُنا لساعات، وبدأتُ أشعر بتعبٍ. |