ويكيبيديا

    "en asia meridional y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جنوب آسيا
        
    • في جنوب وجنوب
        
    • في منطقة جنوب وجنوب
        
    • في جنوبي آسيا وجنوب
        
    • في منطقة جنوب آسيا ومنطقة
        
    • وفي جنوب آسيا وجنوبها
        
    • وفي جنوب وجنوب
        
    La IWRAW tiene una presencia significativa en Asia meridional y Asia sudoriental, y una importancia creciente en Asia oriental y central y el Pacífico. UN وللمنظمة المذكورة حضور كبير في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ولا ينفك دورها يتعاظم في شرق ووسط آسيا والمحيط الهادي.
    Sin embargo, es necesario avanzar de forma más rápida y sostenida, en particular en Asia meridional y el África Subsahariana. UN لكن يلزم إحراز المزيد من التقدم السريع والمستمر، لا سيما في جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    El procedimiento que se estaba empleando voluntariamente en Asia meridional y Asia sudoriental se citó como ejemplo de uso acertado de ese mecanismo. UN واستشهد بإجراء يستخدم بصورة طوعية في جنوب وجنوب شرق آسيا لنموذج للاستخدام الناجح لهذه الآلية.
    en Asia meridional y sudoriental, el 49% de las infecciones por el VIH se atribuyeron a las relaciones con profesionales del sexo, el 22% al consumo de drogas intravenosas y el 5% a las relaciones sexuales entre hombres. UN أما في جنوب وجنوب شرق آسيا، فقد بلغت نسبة انتشار الفيروس 49 في المائة بسبب المشتغلين بتجارة الجنس، و 22 في المائة بسبب تعاطي المخدرات بالحقن، و 5 في المائة بسبب اللواط.
    22. Un hecho importante en Asia meridional y sudoriental es el rápido crecimiento del comercio y la inversión intrarregionales. UN ٢٢- وثمة تطور بارز في منطقة جنوب وجنوب شرقي آسيا يتمثل في النمو السريع للتجارة والاستثمار داخل المنطقة.
    Un curso práctico celebrado en Nueva Dehli sirvió para que los gobiernos tomaran conciencia más clara de la necesidad de combatir el lavado de dinero en Asia meridional y sudoccidental. UN وعقدت حلقة عمل في نيودلهي أدت الى تنبيه الوعي لدى الحكومات بضرورة مكافحة غسل اﻷموال في جنوبي آسيا وجنوب غربيها .
    Algunos países en Asia meridional y en el Pacífico meridional no han conseguido reducir de forma notable sus tasas de mortalidad infantil y materna. UN فقد عجزت بعض البلدان في جنوب آسيا والمحيط الهادئ عن تخفيض معدلات وفيات الرضع واﻷمهات فيها تخفيضا كبيرا.
    No obstante, es preciso reforzar los programas en Asia meridional y en el África subsahariana para consolidar los logros y avances. UN غير أنه يجب تعزيز البرامج في جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء من أجل الحفاظ على المكتسبات.
    Al igual que en Asia meridional y oriental, también se replegaron las exportaciones tras varios años de rápido crecimiento. UN كما تباطأ نمو الصادرات، على نحو ما حدث في جنوب آسيا وشرقها، بعد عدة سنوات من النمو الشديد السرعة.
    Esto se manifiesta de modo más acentuado en partes de África, pero el fenómeno también puede contemplarse en Asia meridional y algunos países latinoamericanos. UN ويلاحظ هذا اﻷمر أكثر ما يُلاحظ في أماكن من أفريقيا لكنه يمكن أن يُشاهد أيضا في جنوب آسيا وبعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    Estos ensayos amenazan con intensificar una carrera de armamentos en Asia meridional y desestabilizar la situación en la región. UN إن هذه التجارب تهدّد بتصعيد سباق التسلح في جنوب آسيا وزعزعة اﻷوضاع في المنطقة.
    El Pakistán está dispuesto a cooperar con la comunidad internacional para detener esta crisis en Asia meridional y construir una estructura estable de paz y seguridad en la región. UN وباكستان مستعدة للتعاون مع المجتمع الدولي لوضع حد لﻷزمة في جنوب آسيا ولبناء هيكل سلم وأمن يتميز بالاستقرار في المنطقة.
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y Sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y Sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y Sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Objetivo de la Organización: Promover un desarrollo inclusivo y sostenible y la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial referencia a las prioridades específicas de los Estados miembros de la CESPAP en Asia meridional y sudoccidental. UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الشاملة والمستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات المحددة للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في منطقة جنوب وجنوب غرب آسيا.
    44. Las incautaciones de opio en Asia meridional y sudoriental en 2001 se mantuvieron a niveles parecidos a los de 2000. UN 44- وظلت مضبوطات الأفيون في جنوبي آسيا وجنوب شرقيها في عام 2001 عند مستويات مماثلة للمستويات التي كانت عليها في عام 2000.
    También permitirá a los Estados que han decidido no adherir a ese instrumento demostrar su decisión de lograr la no proliferación y el desarme, fortaleciendo de ese modo el propio Tratado y ayudando a aliviar las tensiones regionales, especialmente en Asia meridional y el Oriente Medio. UN كذلك فإن المعاهدة ستمكِّن الـدول الـتي اختارت ألاَّ تنضم إلى ذلك الصك من إظهار التزامها بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وهو ما من شأنه تعزيز المعاهدة ذاتها والمساعدة في تخفيف التوترات الإقليمية، وخاصة في منطقة جنوب آسيا ومنطقة الشرق الأوسط.
    Trece millones de personas en todo el mundo se inyectan drogas, la mayoría de ellas en Europa oriental y central, y en Asia meridional y sudoriental. UN ويبلغ عدد متعاطي المخدرات بالحقن 13 مليون شخص في كل أنحاء العالم، غالبيتهم في أوروبا الوسطى والشرقية وفي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
    en Asia meridional y sudoccidental se proporcionó capacitación para hacer posible la adhesión del Afganistán a la OMC e incorporar objetivos de desarrollo en los modelos macroeconómicos nacionales. UN وفي جنوب وجنوب غرب آسيا، نُظمت برامج تدريبية لتيسير انضمام أفغانستان إلى منظمة التجارة العالمية وإدماج الأهداف الإنمائية في نماذج الاقتصاد الكلي الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد