ويكيبيديا

    "en el convenio sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اتفاقية
        
    • في الاتفاقية المتعلقة
        
    • في الاتفاقية بشأن
        
    • في الاتفاقية المعنية
        
    Sugirió que deberían considerarse los métodos provisionales de ejecución y la posibilidad de incluir en el Convenio sobre el Embargo Preventivo disposiciones relativas a los métodos interlocutorios de ejecución. UN واقترح إيلاء الاعتبار ﻷساليب التنفيذ المؤقتة وإدراج حكم في اتفاقية الحجز يتناول أساليب التنفيذ الابتدائية.
    Sin embargo, se reconoció que en el Convenio sobre el Embargo Preventivo podía hacerse cierta referencia a esos privilegios regulados por el derecho interno. UN الا انه تم التسليم بأنه يمكن ادراج اشارة ما الى مثل هذه الامتيازات الوطنية في اتفاقية الحجز.
    Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica: nota del Secretario General UN بيــان مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Ciento treinta y dos Estados eran Partes en el Convenio sobre Substancias Sicotrópicas de 1971. UN وكان هناك ١٣٢ دولة طرفا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    1994 Representante en la Primera Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, Nassau UN ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو
    Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بيان مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    DECLARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES en el Convenio sobre LA UN بيان موجه من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    en el Convenio sobre LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA, CELEBRADA EN UN تقرير الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود
    El Grupo tomó nota del aporte recibido de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en relación con la diversidad biológica y los bosques. UN وأحاط الفريق علما بالمدخل الوارد من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات.
    Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre UN بيان من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    52. India también participará activamente en la próxima Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ٥٢ - وقال إن الهند ستشارك أيضا بنشاط في المؤتمر القادم لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Reunión preparatoria preliminar de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Primera reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica con miras a aprobar el Protocolo de Cartagena UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    Es lo que se destaca tanto en el Convenio sobre la Diversidad Biológica como en el Compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN ويبرز هذا بوضوح في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي التعهد الدولي بشأن الموارد الوراثية النباتية، لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Las recomendaciones del Grupo se presentarán a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وستعرض توصيات الفريق على الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Reunión preparatoria preliminar de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    5ª Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Los proyectos vienen determinados por las necesidades, las prioridades y las actividades del país, tal como se expresa en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN والمشاريع تدفعها لاحتياجات البلد وأولوياته وأعمله، على نحو ما أعرب عنها في اتفاقية التنوع الأحيائي.
    3.1 Párrafo 1 del artículo 40 del Reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN الفقرة ١ من المادة ٤٠ من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Del mismo modo, la República Islámica del Irán reitera su apoyo a la convocatoria de una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio sobre las medidas para aplicar sus disposiciones en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN ووفقا لذلك، تؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية تأييدها لعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بشأن تدابير إنفاذ أحكامها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    En realidad, la participación universal en el Convenio sobre la vida en la Tierra es una idea cuyo tiempo ya ha llegado. UN وفي الواقع أن مشاركة جميع الدول في الاتفاقية المعنية بالحياة على الأرض فكرة حان وقتها فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد