Sugirió que deberían considerarse los métodos provisionales de ejecución y la posibilidad de incluir en el Convenio sobre el Embargo Preventivo disposiciones relativas a los métodos interlocutorios de ejecución. | UN | واقترح إيلاء الاعتبار ﻷساليب التنفيذ المؤقتة وإدراج حكم في اتفاقية الحجز يتناول أساليب التنفيذ الابتدائية. |
Sin embargo, se reconoció que en el Convenio sobre el Embargo Preventivo podía hacerse cierta referencia a esos privilegios regulados por el derecho interno. | UN | الا انه تم التسليم بأنه يمكن ادراج اشارة ما الى مثل هذه الامتيازات الوطنية في اتفاقية الحجز. |
Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica: nota del Secretario General | UN | بيــان مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Ciento treinta y dos Estados eran Partes en el Convenio sobre Substancias Sicotrópicas de 1971. | UN | وكان هناك ١٣٢ دولة طرفا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١. |
1994 Representante en la Primera Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, Nassau | UN | ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو |
Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | بيان مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
DECLARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES en el Convenio sobre LA | UN | بيان موجه من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
en el Convenio sobre LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA, CELEBRADA EN | UN | تقرير الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود |
El Grupo tomó nota del aporte recibido de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en relación con la diversidad biológica y los bosques. | UN | وأحاط الفريق علما بالمدخل الوارد من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات. |
Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre | UN | بيان من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
52. India también participará activamente en la próxima Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | ٥٢ - وقال إن الهند ستشارك أيضا بنشاط في المؤتمر القادم لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Reunión preparatoria preliminar de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) | UN | اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
Quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
Primera reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica con miras a aprobar el Protocolo de Cartagena | UN | الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا |
Es lo que se destaca tanto en el Convenio sobre la Diversidad Biológica como en el Compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | ويبرز هذا بوضوح في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي التعهد الدولي بشأن الموارد الوراثية النباتية، لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Las recomendaciones del Grupo se presentarán a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وستعرض توصيات الفريق على الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Reunión preparatoria preliminar de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
5ª Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
Los proyectos vienen determinados por las necesidades, las prioridades y las actividades del país, tal como se expresa en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | والمشاريع تدفعها لاحتياجات البلد وأولوياته وأعمله، على نحو ما أعرب عنها في اتفاقية التنوع الأحيائي. |
3.1 Párrafo 1 del artículo 40 del Reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الفقرة ١ من المادة ٤٠ من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
Del mismo modo, la República Islámica del Irán reitera su apoyo a la convocatoria de una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio sobre las medidas para aplicar sus disposiciones en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. | UN | ووفقا لذلك، تؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية تأييدها لعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بشأن تدابير إنفاذ أحكامها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس. |
En realidad, la participación universal en el Convenio sobre la vida en la Tierra es una idea cuyo tiempo ya ha llegado. | UN | وفي الواقع أن مشاركة جميع الدول في الاتفاقية المعنية بالحياة على الأرض فكرة حان وقتها فعلا. |