ويكيبيديا

    "en la corte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المحكمة
        
    • في محكمة
        
    • أمام المحكمة
        
    • بالمحكمة
        
    • في البلاط
        
    • على المحكمة
        
    • في المحكمةِ
        
    • أمام محكمة
        
    • فى المحكمة
        
    • في أعمال المحكمة
        
    • في قاعة المحكمة
        
    • لدى محكمة
        
    • داخل المحكمة
        
    • في المحكمه
        
    • للمحكمة
        
    Ingresó en la Corte Suprema de Justicia en 1981 y fue designado Presidente de la Corte Suprema en 1994. UN وترقى إلى قاض في المحكمة العليا في عام 1981 وتم تعيينه رئيسا للمحكمة العليا في 1994.
    No ignoramos que esta situación atenta todos los días contra la confianza que pueden tener los pueblos en la Corte Penal Internacional. UN ونحن لا نتجاهل حقيقة أن هذا الوضع يهدد كل يوم الثقة التي قد تكون للشعوب في المحكمة الجنائية الدولية.
    Hoy estuve en la Corte, en una audiencia de apelación. Perdí otra vez. Open Subtitles لكني كنت في المحكمة لحضور جلسة استئناف واستماع , وخسرت مجدداً
    Aún podrías intentarlo en la Corte de la opinión pública, lo mismo que el pastor hizo, está haciendo y hará. Open Subtitles انتِ مازلتِ تستطيعين محاولة هذه.. في محكمة الرأي العام, بالضبط كما فعل القس, يفعله و سيستمر بفعله.
    - Bueno, tendrá que hacerlo en la Corte. - No estamos en el tribunal. Open Subtitles حسنا ً سوف يتحتم عليك فعلها بالمحكمة نحن لسنا في محكمة ؟
    Tengo la mejor, señor. Estuve 33 veces en la Corte en mi vida... Open Subtitles الأفضل يا سيدي لقد ترافعت 33 مرة في المحكمة في حياتي
    Vi sus ojos en la Corte cuando expliqué el significado de las 3 a.m. Open Subtitles رأيت عينيك اليوم في المحكمة عندما بدأت شرح مغزى الساعة الثالثة صباحاً
    puede perjudicar su defensa si cuando lo interroguen, no dice... algo que luego quiera usar en la Corte. Open Subtitles إذا لم تنطقوا أثناء الإستجواب , فسيؤثر ذلك على دفاعكم شيء ستعتمدون عليه في المحكمة
    Y si no tiene ningún adhesivo significa que no tiene opinión aún y es algo que resolveremos en la Corte. Open Subtitles وإذا لم تكن هناك علامة فهذا يعني أنها لم تكون رأي بعد وهذا شيء سنكتشفه في المحكمة
    Esos pequeños niños de color naranja merecían un día en la Corte. Open Subtitles أولئك الأطفال البرتقاليين كانوا يستحقون أن يُسمع صوتهم في المحكمة
    ¿Sabes... que esta llamada puede ser usada en contra tuya en la Corte? Open Subtitles لا بد أنك تلاحظ بأن هذا يمكن استخدامه ضدك في المحكمة.
    Tomemos los considerables recursos a nuestra disposición y demandémoslo en la Corte federal. Open Subtitles دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية
    Presentaremos una moción mañana en la Corte Superior... en nombre de los padres biológicos. Open Subtitles نحن سنقوم بأحضار مذكِّرة.. في المحكمة العليا غذاً.. بالنيابة عن الوالدين البيولوجيين.
    A. Fecha de la elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia 239 UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    A. Fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Ha sido asesora jurídica en las siguientes causas en la Corte Internacional de Justicia: UN مستشارة في الدعاوى التالية في محكمة العدل الدولية:
    Parecería lógico establecer un estrecho vínculo entre los Estados que tienen derecho a iniciar acciones en la Corte y los Estados que tienen derecho a impugnar la competencia de la corte. UN ويبدو أن من المنطق أن تقام صلة وثيقة بين الدول صاحبة الحق في تحريك الاجراءات أمام المحكمة وبين الدول صاحبة الحق في الاعتراض على اختصاص المحكمة.
    Escuché que el anciano en la Corte dijo que había dos autos, ¿No? Open Subtitles أنا سمعت الرجل العجوز بالمحكمة يقول كان هناك سيارتان, أليس كذلك؟
    Le importa tener amigos en la Corte Inglesa y paga por el privilegio. Open Subtitles يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز
    Las grandes esperanzas depositadas en la Corte y las propuestas de que desempeñe un papel más activo también aumentarán su volumen de trabajo. UN كما أن الآمال الكبيرة المعلقة على المحكمة والاقتراحات بأن تضطلع بدور أكثر نشاطا من المحتم أن تزيدا عبء عمل المحكمة.
    - Su futuro está en la Corte. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، مستقبلكَ في المحكمةِ.
    Sumamos nuestro apoyo a la demanda presentada por Nueva Zelandia contra Francia en la Corte Internacional de Justicia. UN ولقد انضممنا الى نيوزيلندا في القضية التي رفعتها على فرنسا أمام محكمة العدل الدولية.
    Sólo un abogado de tribunales superiores puede defenderte en la Corte. Open Subtitles المحامى فى المحكمة العليا فقط يمكنه أن يترافع فى المحكمة
    También se tratan brevemente las modalidades de votación de los magistrados y la cuestión de una mayor participación del público en la Corte. UN ويجري أيضا التعرض باختصار لمسألة أشكال التصويت لاختيار القضاة ومسألة المشاركة العامة في أعمال المحكمة.
    No es ningún corista en la Corte. Lo he visto destruir gente. Open Subtitles إنه ليس فتى الجوقة في قاعة المحكمة لقد رأيته يقطع الشهود عند التحقيق
    Cargo actual: Abogado en la Corte Suprema de la Judicatura de Jamaica y abogado en el Estado de Nueva York, Estados Unidos de América. UN الوظيفة الحالية: محام لدى محكمة القضاء العليا في جامايكا، محام، ولاية نيويورك، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Por lo tanto, la Corte necesita preguntarse francamente por qué algunos Estados partes siguen descontentos y alienados en la Corte Penal Internacional. UN لذلك، لا بد للمحكمة بصراحة أن تستفهم لماذا لا تزال بعض الأطراف تشعر بالسخط والاغتراب داخل المحكمة الجنائية الدولية.
    Bueno, va a ser interesante ver si las impresiones de su amigo se mantienen en la Corte. Open Subtitles حسناً , سيكون امراً مثيراً ان تشاهدني اذا كانت انطباعات صديقك ستأخذ بين الاعتبار في المحكمه
    Sería necesario determinar hasta qué punto el Estado que tenía la custodia debería delegar esa autoridad en la Corte penal internacional. UN وسيكون من الضروري تحديد المقدار الذي ينبغي للدولة المتحفظة أن تتنازل عنه من هذه السلطة للمحكمة الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد