ويكيبيديا

    "en liberia y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ليبريا
        
    • في ليبيريا
        
    • وفي ليبريا
        
    • وليبريا
        
    • إلى ليبريا
        
    • في كل من ليبريا
        
    • إلى ليبيريا
        
    • شهدتها ليبريا
        
    • داخل ليبريا
        
    • وفي ليبيريا
        
    Recordado sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y el África occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y el África occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    :: Informes públicos trimestrales sobre la situación de derechos humanos en Liberia y tres informes públicos temáticos sobre problemas de derechos humanos UN :: تقديم تقارير عامة فصلية عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا وثلاثة تقارير عامة مواضيعية عن مسائل حقوق الإنسان
    :: Aplicación experimental del módulo de logística en Liberia y Sierra Leona UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    Es preciso efectuar más indagaciones en Liberia y Nigeria para verificar cabalmente la totalidad de los viajes del Sr. Allen. UN ومن اللازم القيام بمزيد من الاستفسارات في ليبريا ونيجيريا للتحقق بصورة كاملة من مدى أسفار السيد آلن.
    Actualmente, ambas organizaciones evalúan el alcance y las modalidades de la cooperación para el establecimiento y mantenimiento de la paz en Liberia y Rwanda. UN وتقوم المنظمتان حاليا بتقييم نطاق وأساليب التعاون في جهود صنع السلم وحفظ السلم في ليبريا ورواندا.
    Esto hace que sea imperativo que continúe la búsqueda de una paz duradera en Liberia y en los países vecinos. UN وهذا يجعل من الحتمي مواصلة السعي نحو تحقيق سلم دائم في ليبريا والبلدان المجاورة.
    Seguiré manteniendo al Consejo plenamente informado sobre la situación en Liberia y sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Acuerdo de Cotonú. UN وسوف أواصل إبقاء مجلس اﻷمن على علم تام بالحالة في ليبريا وبالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق كوتونو.
    Es evidente, empero, que sería necesario establecer ajustes en la función de la UNOMIL en Liberia y en su relación con el ECOMOG para permitir que ambas operaciones llevasen a cabo sus respectivas funciones con mayor eficacia. UN ولكن من الجلي أنه سيتعين تكييف دور البعثة في ليبريا وعلاقتها بفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا. لتمكين كل من هاتين العمليتين من الاضطلاع بمهامها بمزيد من الفعالية.
    La atención primaria de la salud fue la actividad principal desarrollada en Liberia y la ex Yugoslavia. UN وكانت الرعاية الصحية اﻷولية هي محل تركيز رئيسي في ليبريا ويوغوسلافيا السابقة.
    Los acontecimientos ocurridos en Liberia y en la República Democrática del Congo forman parte de los ejemplos más recientes. UN والتطورات في ليبريا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية هي من بين أحدث اﻷمثلة على ذلك.
    Sigue habiendo conflictos esporádicos en Liberia y en las partes meridional y central de Somalia. UN كما يستمر الصراع حينا بعد حين في ليبريا وفي أجزاء من جنوب الصومال ووسطه.
    El centro propuesto constituirá el núcleo de las actividades de derechos humanos en Liberia y albergará una biblioteca nacional de datos de derechos humanos. UN وسيؤدي المركز المقترح دور مركز تنسيق لمعالجة مسائل حقوق اﻹنسان في ليبريا وسيضم المكتبة الوطنية لمسائل حقوق اﻹنسان.
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia y otras tareas de asistencia a la Comisión Electoral Independiente UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والمساعدات اﻷخرى المقدمة الى اللجنة المستقلة للانتخابات
    Durante este año se examinaron cuestiones vinculadas a la paz en Liberia y en la ex Unión Soviética. UN وبحثت المسائل المتصلة بالسلام في ليبريا والاتحاد السوفياتي السابق أثناء السنة.
    :: Aplicación experimental del módulo de logística en Liberia y Sierra Leona UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    El Director también se refirió a la caótica situación en Liberia y exhortó a los países vecinos a que siguieran acogiendo a los refugiados de ese conflicto. UN كذلك تحدث المدير عن حالة الفوضى في ليبيريا وحث البلدان المجاورة على الاستمرار في قبول اللاجئين الفارين من هذا النزاع.
    El VIH fue también uno de los temas principales de las campañas de formación organizadas en Liberia y el Sudán. UN كما كان فيروس نقص المناعة البشرية أحد المواضيع الرئيسية لحملات التدريب المنظمة في ليبيريا والسودان.
    en Liberia y Zimbabwe, el UNFPA suministró botiquines de salud reproductiva e impartió formación para el tratamiento clínico de las víctimas de violaciones. UN وفي ليبريا وزمبابوي، قدم الصندوق مجموعات الصحة الإنجابية فضلا عن التدريب للمعالجة السريرية في حالات الاغتصاب.
    La delegación de la República Centroafricana se regocija, no obstante, por el hecho de que se hayan logrado avances importantes hacia la paz en Angola, en Liberia y en Haití. UN ووفد جمهورية أفريقيا الوسطى يرحب بالتقدم الكبير الذي أحرز في تحقيق السلام في أنغولا وليبريا وهايتي.
    Esperamos sinceramente que se restablezca la paz en Liberia y que el país emprenda el proceso de desarrollo sostenible. UN ونأمل مخلصيـن أن يعـود السلام إلى ليبريا وأن يشـرع البلد في تحقيـق التنمية المستدامة.
    Se han celebrado elecciones pacífica y limpiamente en Liberia y Sierra Leona. UN وأُجريت الانتخابات بشكل سلمي ومنصف في كل من ليبريا وسيراليون.
    En noviembre de 2007, se llevó a cabo una misión de evaluación en Liberia y, en 2008, se realizarán otras evaluaciones y un seminario regional. UN وقد تم إيفاد بعثة تقييمية إلى ليبيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وسيشهد عام 2008 المزيد من التقييمات وتنظيم حلقة عمل إقليمية.
    En 1990 comenzaron a llegar a la República de Guinea las primeras corrientes de refugiados procedentes de sus fronteras meridional y sudoriental tras los conflictos en Liberia y Sierra Leona. UN اعتبارا من عام 1990 شرعت جمهورية غينيا في تسجيل المجموعات الأولى من اللاجئين الذين تدفقوا عبر حدودها، قادمين من الجنوب والجنوب الغربي، إثر النـزاعات الدامية التي شهدتها ليبريا وسيراليون.
    El Grupo de Expertos recibió información y asistencia de una amplia gama de actores en Liberia y en otras partes. UN 10 - وقد تلقى الفريق معلومات ومساعدات من مجموعة واسعة التنوع من العناصر الفاعلة داخل ليبريا وخارجها.
    en Liberia y Burundi, la Oficina pasó de las operaciones de facilitación de la repatriación a una promoción activa del retorno una vez que se consideró que existían las condiciones adecuadas para un regreso con seguridad y dignidad. UN وفي ليبيريا وبوروندي، تحول عمل المفوضية من تسهيل عمليات العودة إلى التشجيع بهمة على العودة متى قُدّر أن الظروف باتت مناسبة لتمكين العودة في جو آمن وكرامة محفوظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد