ويكيبيديا

    "encuentre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجد
        
    • تجد
        
    • العثور
        
    • أعثر
        
    • يعثر
        
    • أجده
        
    • تعثر
        
    • إيجاد
        
    • يجد
        
    • اجد
        
    • اعثر
        
    • أجدها
        
    • جد
        
    • تجده
        
    • بإيجاد
        
    Me sorprendió que me invitara a quedarme aquí hasta que encuentre casa. Open Subtitles أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً
    Henry dice que es sensacional. No creo que encuentre rubias oxigenadas, pero... Open Subtitles يقول ـ هنري ـ بأنها رائعة لن أجد شقراء هناك
    Su delegación apoya plenamente el proyecto de resolución y espera que la ONUDI encuentre los recursos adicionales necesarios para su aplicación. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيّد مشروع القرار تمام التأييد ويأمل في أن تجد اليونيدو الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذه.
    Vamos a buscar a Jennifer antes de que se encuentre con ella. Open Subtitles دعنا نذهب. أتمنى أن نجد جانيفر قبل أن تجد نفسها.
    Milord, cuando no encuentre a su esposa será mejor que la busque en el teatro. Open Subtitles سيدي عندما لا تستطيع العثور علي زوجتك من الأفضل أن تبحث في المسرح
    phil, no me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Estoy diciendo que contrates a un investigador privado para que encuentre cada secreto suyo. Open Subtitles إنني أقصد بأن توّظف محقق خاص لكيّ يعثر على صغيرةٍ وكبيرةٍ له.
    Y no me detendré hasta que encuentre este lugar de refugio, de pura alegría del que este libro habla. Open Subtitles ولن أتوقف حتى أجد ذلك الملجأ.. هذا المكان الذي كله فرح غامر الذي يتحدث عنه الكتاب
    Será mejor si encuentro a esta niña, y será mejor que la encuentre viva, porque me debes una muy grande. Open Subtitles من الافضل أن أجد تلك الفتاه وأفضل بالتأكيد أن اجدها على قيد الحياه لانك تُدين لى كثيرا
    Realmente no veo que tiene que ve tu boda conmigo, así que pon una sonrisa en tu cara y vuelves al trabajo antes de que encuentre una nueva camarera. Open Subtitles أنا حقاً لا أرى ما علاقة مسألة زفافك بي لما لا تقومين بوضع أبتسامةً على وجهك و العودة إلى العمل قبل أن أجد خادمةً جديدة
    Ellos están expresamente reservados para cuando encuentre al hombre que me voy a casar. Open Subtitles محفوظة وهي تحديدا لأنه عندما أجد الرجل الذي انا ذاهب الى الزواج.
    Será mejor que encuentre un nuevo lugar para aprender fu del kung. Open Subtitles من الافضل لك ان تجد مكان اخر لدراسه الكونغ فو
    Teniente, cuando encuentre quien hizo esto quiero sólo 5 minutos sola con él. Open Subtitles ملازم عندما تجد من فعل هذا أريد خمس دقائق وحدي معه
    Ella se quedará con él por ahora, pero a menos que la tropa encuentre alimento pronto, comenzará a separarse. Open Subtitles ستبقى معه الآن لكن إذا لم تجد المجموعة طعاما في وقت قريب فستبدأ المجموعة في التفكك
    Si alguna vez digo de casarme otra vez, díganme que salga encuentre a alguna chica que no me guste y le compre una casa en vez de esto. Open Subtitles إن تحدّثتُ يوماً عن الزواج مجدداً , فاطلب منّي الخروج و العثور على فتاة لا تروق لي و شراء منزل لها بدلاً من الزواج
    Solo encuentre a la mujer pequeña y... dígale que lo que me dio no es lo bastante bueno. Open Subtitles أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى
    No me verás hasta que la haya puesto donde nadie jamás la encuentre. Open Subtitles لن تريني ثانيةً حتّى أضعه في مكان لا يعثر عليه أحد
    Solo quiero casarme contigo tan rápido como pueda con el primer vestido que encuentre, y no me importa si es blanco o blanco roto o... marfil. Open Subtitles أنا فقط أُريد أن أتزوجك بأقصى ماأستطيع في الفستان الأول الذي أجده وأنا لا أَهتم إذا كان أبيض أَو أبيض مصفر أَو
    Ella está completamente loca. Hay que sacarlo antes de que nos encuentre. Open Subtitles اسمع يجب أن نذهب من هنا قبل أن تعثر علينا
    Esa constante amenaza a nuestra existencia es totalmente inaceptable, y seguimos promoviendo que se encuentre una alternativa más viable. UN وهذا التهديد المستمر لوجودنا أمر غير مقبول، ونحن نواصل الدعوة إلى إيجاد بديل أكثر قابلية للبقاء.
    En algunas instancias, quizás la fiscalía encuentre una laguna en la serie de pruebas y sea necesario realizar una nueva investigación para reforzar el caso. UN وفي بعض الحالات، قد يجد الادعاء فجوة في سلسلة الأدلة التي أقامها، وربما يقتضي الأمر إجراء مزيد من التحقيق لدعم القضية.
    Si no te importa me iré a vivir contigo, hasta que encuentre otra habitación. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فسآتي وسامكث في بيتك حتى اجد لي غرفة
    Tendrá su recompensa cuando la encuentre, y si está viva. Open Subtitles ستحصل على المكافأة عندما اعثر على الطفلة على قيد الحياة
    Cuando la encuentre, tomaré mi gran cuchillo y le sacaré el corazón, en vida. Open Subtitles و عندما أجدها سأخرج سكيني العظيم وأقطع قلبها بينما لا تزال حية
    encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. Open Subtitles جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو
    Agregó que su empresa no vende ni provee armamento: instruye en la utilización del que se encuentre en el país. UN وقال أيضاً إن شركته لا تبيع أو تورد اﻷسلحة وإنما تدرب على استخدام ما تجده في البلد المعني.
    Existe más que nunca antes una necesidad urgente de que la comunidad internacional encuentre una solución duradera a estos problemas. UN والحاجة اﻵن ماســـــة بأكثـــــر من أي وقت مضى لقيام المجتمع الدولي بإيجاد حل دائم لهذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد