Me sorprendió que me invitara a quedarme aquí hasta que encuentre casa. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |
Henry dice que es sensacional. No creo que encuentre rubias oxigenadas, pero... | Open Subtitles | يقول ـ هنري ـ بأنها رائعة لن أجد شقراء هناك |
Su delegación apoya plenamente el proyecto de resolución y espera que la ONUDI encuentre los recursos adicionales necesarios para su aplicación. | UN | وأضاف أن وفد بلده يؤيّد مشروع القرار تمام التأييد ويأمل في أن تجد اليونيدو الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذه. |
Vamos a buscar a Jennifer antes de que se encuentre con ella. | Open Subtitles | دعنا نذهب. أتمنى أن نجد جانيفر قبل أن تجد نفسها. |
Milord, cuando no encuentre a su esposa será mejor que la busque en el teatro. | Open Subtitles | سيدي عندما لا تستطيع العثور علي زوجتك من الأفضل أن تبحث في المسرح |
phil, no me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. | Open Subtitles | فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً |
Estoy diciendo que contrates a un investigador privado para que encuentre cada secreto suyo. | Open Subtitles | إنني أقصد بأن توّظف محقق خاص لكيّ يعثر على صغيرةٍ وكبيرةٍ له. |
Y no me detendré hasta que encuentre este lugar de refugio, de pura alegría del que este libro habla. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى أجد ذلك الملجأ.. هذا المكان الذي كله فرح غامر الذي يتحدث عنه الكتاب |
Será mejor si encuentro a esta niña, y será mejor que la encuentre viva, porque me debes una muy grande. | Open Subtitles | من الافضل أن أجد تلك الفتاه وأفضل بالتأكيد أن اجدها على قيد الحياه لانك تُدين لى كثيرا |
Realmente no veo que tiene que ve tu boda conmigo, así que pon una sonrisa en tu cara y vuelves al trabajo antes de que encuentre una nueva camarera. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أرى ما علاقة مسألة زفافك بي لما لا تقومين بوضع أبتسامةً على وجهك و العودة إلى العمل قبل أن أجد خادمةً جديدة |
Ellos están expresamente reservados para cuando encuentre al hombre que me voy a casar. | Open Subtitles | محفوظة وهي تحديدا لأنه عندما أجد الرجل الذي انا ذاهب الى الزواج. |
Será mejor que encuentre un nuevo lugar para aprender fu del kung. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تجد مكان اخر لدراسه الكونغ فو |
Teniente, cuando encuentre quien hizo esto quiero sólo 5 minutos sola con él. | Open Subtitles | ملازم عندما تجد من فعل هذا أريد خمس دقائق وحدي معه |
Ella se quedará con él por ahora, pero a menos que la tropa encuentre alimento pronto, comenzará a separarse. | Open Subtitles | ستبقى معه الآن لكن إذا لم تجد المجموعة طعاما في وقت قريب فستبدأ المجموعة في التفكك |
Si alguna vez digo de casarme otra vez, díganme que salga encuentre a alguna chica que no me guste y le compre una casa en vez de esto. | Open Subtitles | إن تحدّثتُ يوماً عن الزواج مجدداً , فاطلب منّي الخروج و العثور على فتاة لا تروق لي و شراء منزل لها بدلاً من الزواج |
Solo encuentre a la mujer pequeña y... dígale que lo que me dio no es lo bastante bueno. | Open Subtitles | أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى |
No me verás hasta que la haya puesto donde nadie jamás la encuentre. | Open Subtitles | لن تريني ثانيةً حتّى أضعه في مكان لا يعثر عليه أحد |
Solo quiero casarme contigo tan rápido como pueda con el primer vestido que encuentre, y no me importa si es blanco o blanco roto o... marfil. | Open Subtitles | أنا فقط أُريد أن أتزوجك بأقصى ماأستطيع في الفستان الأول الذي أجده وأنا لا أَهتم إذا كان أبيض أَو أبيض مصفر أَو |
Ella está completamente loca. Hay que sacarlo antes de que nos encuentre. | Open Subtitles | اسمع يجب أن نذهب من هنا قبل أن تعثر علينا |
Esa constante amenaza a nuestra existencia es totalmente inaceptable, y seguimos promoviendo que se encuentre una alternativa más viable. | UN | وهذا التهديد المستمر لوجودنا أمر غير مقبول، ونحن نواصل الدعوة إلى إيجاد بديل أكثر قابلية للبقاء. |
En algunas instancias, quizás la fiscalía encuentre una laguna en la serie de pruebas y sea necesario realizar una nueva investigación para reforzar el caso. | UN | وفي بعض الحالات، قد يجد الادعاء فجوة في سلسلة الأدلة التي أقامها، وربما يقتضي الأمر إجراء مزيد من التحقيق لدعم القضية. |
Si no te importa me iré a vivir contigo, hasta que encuentre otra habitación. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين فسآتي وسامكث في بيتك حتى اجد لي غرفة |
Tendrá su recompensa cuando la encuentre, y si está viva. | Open Subtitles | ستحصل على المكافأة عندما اعثر على الطفلة على قيد الحياة |
Cuando la encuentre, tomaré mi gran cuchillo y le sacaré el corazón, en vida. | Open Subtitles | و عندما أجدها سأخرج سكيني العظيم وأقطع قلبها بينما لا تزال حية |
encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. | Open Subtitles | جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو |
Agregó que su empresa no vende ni provee armamento: instruye en la utilización del que se encuentre en el país. | UN | وقال أيضاً إن شركته لا تبيع أو تورد اﻷسلحة وإنما تدرب على استخدام ما تجده في البلد المعني. |
Existe más que nunca antes una necesidad urgente de que la comunidad internacional encuentre una solución duradera a estos problemas. | UN | والحاجة اﻵن ماســـــة بأكثـــــر من أي وقت مضى لقيام المجتمع الدولي بإيجاد حل دائم لهذه المشكلة. |