Enrique Tudor, descendiente directo del primer duque de Lancaster, se crió en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión anterior. | TED | هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق. |
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
Debate interactivo: orador principal: Sr. Enrique Iglesias, Presidente, Banco Interamericano de Desarrollo | UN | مناقشة حوارية: المتكلم الرئيسي: السيد إنريكي إيغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
Orador principal: Sr. Enrique Iglesias, | UN | المتكلم الرئيسي: السيد إنريكي إيغليسياس، |
El Salvador: José Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González | UN | السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس |
El Presidente del Banco, Enrique Iglesias, ha afirmado que ya es hora que América Latina preste atención a la solución de sus problemas sociales. | UN | وأكد رئيس المصرف، إنريك إغليسياس، أن الوقت مناسب ﻷن تولي أمريكا اللاتينية الانتباه إلى حل المشاكل الاجتماعية. |
El Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Estamos aquí reunidos para unir a Enrique VIII y lady Jane Seymour. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور |
Odio inflamado por la intolerancia de Enrique y empujado por sus banqueros de Roma. | Open Subtitles | حقد ملتهب من تعصب هنري وحث من قبل الممولين له في روما |
Si este edicto no se ratifica, entonces el mundo sabrá que matasteis al rey Enrique. | Open Subtitles | إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري |
Existe un precedente. El buen Enrique II en el siglo XII, inventó el jurado. | TED | لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، في القرن الثاني عشر، ابتكر هيئة المحلفين. |
Tiene la palabra el representante de Chile, Sr. Embajador Juan Enrique Vega. | UN | أدعو الممثل الموقر لشيلي، السفير خوان إنريكي فيغا ليأخذ الكلمة الآن. |
Deseo ahora pedir al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Enrique Román Morey, que dé lectura al mensaje dirigido a la Conferencia por el Seminario de Desarme con motivo del Día Internacional de la Mujer. | UN | وأود الآن أن أدعو وكيل الأمين العام للمؤتمر، السيد إنريكي رومان موري، إلى قراءة رسالة الحلقة الدراسية المذكورة. |
El Salvador: Victor Manuel Lagos Pizzati, Carlos Enrique García González, Hazel Escrich | UN | السلفادور: فيكتور مانويل لاغوس بيزاتي، كارلوس إنريكي غارسيا غونزاليس، هازيل اسكريش |
Actualmente el Consejo de la organización es presidido por el chileno Sr. Enrique Fanta. | UN | ويرأس مجلس المنظمة حاليا السيد إنريكه فانتا، من شيلي. |
En lo que respecta al músico español Enrique Ugarte, las autoridades no han podido obtener información. | UN | ولم تتكن السلطات من الحصول على معلومات بشأن الموسيقار الاسباني إنريكه أوغارته. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja | UN | خطاب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
Discurso del Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
Trigésimo segundo Sr. Enrique Gaviria Sr. Valentin V. Bojilov Sr. Awn S. Al-Khasawneh | UN | الثانيـة السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين بوجيلوف السيد عون شوكت الخصاونة |
Luis Enrique Berrizbeitía, Vicepresidente de la Corporación Andina de Fomento | UN | لويس أنريكه بريسبيتيا، نائب رئيس مؤسسة تنمية الأنديز |
Don Enrique, tenemos un problema con la fresadora cuatro. Toma éstas aquí. | Open Subtitles | دون انريكي, نحن لدينا مشكلة في ماكنة الطحن رقم اربعة. |
Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo, Gran Duque del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
En 1935, Enrique Palacios había logrado el desifrado de las pocas primeras. | Open Subtitles | بحلول الـ1935، إنريكو بالاسيوس أنجزَ الحل لاول كمية قليلة |
Enrique intentó irse una vez, ¿no? | Open Subtitles | لقد حاول انريكى ان يغادر مره اليس كذلك ؟ |
El ex Canciller uruguayo y actual Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, el Sr. Enrique Iglesias, manifestó años atrás que | UN | وقبل عام قــال السيد أنريك أغلسياس وزير خارجية أوروغواي السابق والرئيس الحالي لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية إن |
Sr. Enrique J. A. Candioti (Argentina) | UN | السيد آلان بيليه (فرنسا) |
Y luego está Enrique Cruz. También conoce a Enrique. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك هذا الفتى، إنريكى كروز أعتقد أنك تعرف إنريكى أيضاً |
En la misma fecha, el campesino Edison Enrique habría sido detenido por miembros del ejército, amarrado, golpeado y obligado a tragar grandes cantidades de agua. | UN | وفي اليوم ذاته اعتقل أفراد الجيش الفلاح أدينسون أنريكيه وقيدوه وضربوه وأجبروه على شرب كميات كبيرة من الماء. |