ويكيبيديا

    "entrenamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب
        
    • تدريب
        
    • تدريبك
        
    • تدريبي
        
    • التمرين
        
    • تدريبية
        
    • التدريبات
        
    • تدريبات
        
    • التدريبية
        
    • تدريبهم
        
    • للتدريب
        
    • تدريبا
        
    • تمرين
        
    • تدريبه
        
    • بتدريب
        
    Es necesario profundizar y refinar esta idea, y deben llevarse a cabo arreglos para su capacitación en centros regionales de entrenamiento. UN وهذه الفكرة بحاجة إلى تعميق وتحديد، وينبغي أن تُتخذ الترتيبات من أجل التدريب الواجب في مراكز التدريب اﻹقليمية.
    Nuestras dos naciones y Alemania han aumentado su cooperación y se han comprometido a un entrenamiento antiterrorista conjunto. UN وتعمل دولتانا مع المانيا لزيادة التعاون فيما بينها والانخراط في أعمال التدريب المشترك لمكافحة الارهاب.
    Todas esas esferas se abordarán en forma prioritaria durante el entrenamiento en los próximos meses. UN وستعالج هذه المجالات كلها بوصفها أولوية من أولويات التدريب في اﻷشهر القليلة المقبلة.
    Rumores persistentes dan cuenta incluso del entrenamiento de soldados y milicianos para atacar al Estado rwandés y reconquistar el poder. UN وتروج شائعات باستمرار تفيد بأنه يجري تدريب جنود وأفراد ميليشيات بقصد مهاجمة دولة رواندا واستعادة السلطة فيها.
    Casi el 25% de los 200 agentes previstos de patrulla de fronteras y de inmigración han completado su entrenamiento. UN وقد أكمل التدريب 25 في المائة تقريبا من أفراد مراقبة الحدود والهجرة الـ200 فردا، المزمع تدريبهم.
    Se han puesto a disposición de los Estados Miembros de manera que puedan formar parte del entrenamiento previo al despliegue. UN وزُودت الدول الأعضاء بهذه المواد لكي تصبح جزءا من التدريب الذي يجري قبل نشر العاملين في البعثة.
    En particular, resulta fundamental su entrenamiento en las destrezas de carácter interpersonal y relacional. UN ويلزم على الخصوص التدريب في مجال مهارات التواصل وإقامة العلاقات. التغير الثقافي
    :: Actos de reunir personas o de dar entrenamiento para tales efectos. UN :: أعمال جمع الناس أو تقديم التدريب لهم لهذا الغرض؛
    entrenamiento intenso y deportes competitivos por lo menos una vez por semana UN التدريب القاسي ورياضة التسابق أكثر من مرة واحدة في الأسبوع
    El derecho internacional humanitario es parte integrante del entrenamiento general de las tropas, suboficiales y oficiales del ejército austriaco. UN ويشكل القانون الإنساني الدولي جزءا لا يتجزأ من التدريب العام للجنود وضباط الصف والضباط بالجيش النمساوي.
    Tesina en Educación Física en entrenamiento deportivo UN ماجستير التربية الرياضية في التدريب الرياضي
    Las mujeres también tienen derecho a la formación y el entrenamiento, si así lo desean. UN كما تتلقى النساء المهتمات بهذه الأمور التدريب والتوجيه على أساس متساوٍ مع الرجال.
    También hubo informes de raptos de jóvenes que fueron conducidos a centros de entrenamiento. UN كما وردت أنباء عن عمليات خطف قسري لشباب أخذوا إلى مراكز التدريب.
    El entrenamiento de personal para el cuidado de los niños, que trabaje con niños pequeños tanto individualmente como en grupos. UN تدريب العاملين في مجال رعاية اﻷطفال الذين يعملون مع اﻷطفال الصغار سواء كانوا أفرادا أو في مجموعات.
    Con tu duro pero serio entrenamiento y sabias obviedades sobre la vida Open Subtitles مع تدريبك الصعب و المخلص و نصائحك الحكيمة عن الحياة
    Mientras mi entrenamiento continuaba también aprendí el delicado arte de la pintura china. Open Subtitles و باستمرار تدريبي تعلمت كذلك ذلك الفن الراقي من الرسم الصيني
    Por lo tanto, queremos asegurarnos de ofrecerles restricciones accesibles, de poco tiempo para optimizar el entrenamiento, y que puedan beneficiarse de eso. TED لهذا أردنا التأكد أننا نوفر لهم قيود زمنية محدودة جدََا ويسهل الوصول إليها لتحسين التمرين وبهذا يمكنهم الاستفادة منه.
    Sara, ¿te contó Casey que me trasladan a una instalación de entrenamiento? Open Subtitles سارة ، هل أخبركِ كيسي أنهم سينقلونني لمنشأة تدريبية ؟
    También se acusa al Al-qaida de haber proporcionado fondos para entrenamiento y armas. UN ويُعتقد أن تنظيم القاعدة قدم كذلك تمويلا لإجراء التدريبات واقتناء الأسلحة.
    No habrá entrenamiento militar o paramilitar de civiles. UN ولا تجرى أي تدريبات عسكرية أو شبه عسكرية للمدنيين.
    El ejército encontró que los métodos de simulación existentes no reunían sus requisitos de entrenamiento. UN ولقد تبين للجيش النيوزيلندي أن طرائق المحاكاة المستخدمة حالياً لا تفي باحتياجاته التدريبية.
    Cuando llegó a Kilolirwe, había visto a más de 200 reclutas recibiendo entrenamiento. UN وعندما وصل إلى هناك، شاهد أكثر من 200 مجندا يخضعون للتدريب.
    Se ha afirmado que sus miembros reciben también entrenamiento en otros países de Africa, Europa oriental y Asia. UN وزعم أن هؤلاء اﻷعضاء أيضا تلقوا تدريبا في بلدان أخرى في افريقيا، وأوروبا الشرقية، وآسيا.
    Asi que, la actividad de esta noche es un entrenamiento que hará maravillas para su auto-estima y... su incontinencia. Open Subtitles لذلك نشاط الليلة إنه تمرين رياضي يمكن ان يفعل العجائب لحب الذات وفقدان الغير الطوعي للبول
    Se lo vio intentando compartir su entrenamiento... - ...con sus antiguos compañeros. Open Subtitles لقد شوهِد وهو يحاول أن يشارك تدريبه مع زملاءه السابقين
    Hacemos el entrenamiento de seguridad cada año o después de un accidente. Open Subtitles نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد