Si tengo alguna idea, te enviaré a alguien... con la otra mitad. | Open Subtitles | إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر. |
No me insulte, señora... o enviaré a los hombres para que los echen mañana. | Open Subtitles | بلا وقاحـة منكِ يا سّـيدة و إلا سأرسل الرجال ليضعونك بالخارج غـدًا |
Después os enviaré por email PDFs detallados con diagramas e instrucciones que os guiarán para empaquetar y enviarme el resto de mis cosas a Bozeman, Montana. | Open Subtitles | بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن |
Se supone que enviaré una señal a medianoche mañana pero no tengo mi transmisor. | Open Subtitles | يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد لكنني لا أملك جهاز إرسالي |
Generaré un número al azar entre 30 y 1000 y enviaré eso a mi frecuencia. | TED | انا سأنتج رقم عشوئي بين 30 و 1،000 و ارسل ذلك الى ترددي. |
Le enviaré un e-mail haciéndole saber que este cuerpo no va a ser nunca su parque de diversión. | Open Subtitles | وفي الصباح سأرسل له رسالةً ألكترونية لأعلمه أن هذا الجسد لن يكون أبداً مرتعاً لشهواته |
La vestimenta para el sábado es casual, así que no la quiero ver con esos zapatos o le enviaré una carta a su mamita. | Open Subtitles | قواعد الزي ليوم السبت ستكون غير رسمية لذلك لا اريد أن ارى هذه الأحذية في بيتى والا سأرسل انذاراً لوالدتك |
Mañana enviaré a mí empleada a que hable con ella, estaba allí. | Open Subtitles | غداً سأرسل لها العاملة التي كان هناك وقت حدوث الواقعة. |
Intenta beber. Te enviaré a la criada con algo de té y más agua. | Open Subtitles | حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه. |
Se lo enviaré a Nell a ver si puede localizarle mediante el GPS. | Open Subtitles | سأرسل هذا لنيل, لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله |
Te enviaré los detalles después del Alcalde. | Open Subtitles | سأرسل إليك التفاصيل بعدما تقتل المأمور |
Permanece en Bagdad. enviaré a soldados bajo el aspecto de changadores que aguantan regalos. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
Pero enviaré a mis hijas aquí, - y espero, que es hombre les haga la botas. | Open Subtitles | لكن سأرسل بناتي للمحل، ودعي ذلك الرجل يصنع لهن الأحذية |
Y enviaré esto a tus padres, cada mes, hasta que la deuda sea saldada. | Open Subtitles | وسوف أرسل هذا إلى والديك في كل شهر حتى اكمال سداد الدين |
enviaré soldados para traerle al esclavo traidor. | Open Subtitles | سوف أرسل جنودا لجلب العبد الخائن |
Tengo pocos coleccionistas, no enviaré a uno a la prisión. | Open Subtitles | لاتقلق يا سيد سترود, ان لدىّ عدد قليل من جامعى لوحاتى ولا أرسل أحدا الى السجن. |
Incluso os enviaré los papeles del seguro por el anillo de dos millones de dólares que le voy a dar. | Open Subtitles | حتى انا سوف ارسل اليك اوراق التأمين الخاصة بالخاتم الذي قيمته 2 مليون دولار الذي سأعطيه اياها |
En lo que a mi respecta, si pierdo dinero... por llegar tarde a esta reunión, le enviaré una factura. | Open Subtitles | وبقدر تعلق الأمر بي، ..لو خسرتأيّ مال . لأني تأخرت عن هذا الإجتماع، سأبعث لك بالفاتورة. |
Vamos a la casa, Johan. enviaré a mamá afuera a hacer algo. | Open Subtitles | لندخل للمنزل ، يوهان سارسل امك للخارج لتفعل اي شيء |
Si intenta despedir al teniente Burakov, ahora o en cualquier otro momento, enviaré todo esto a su esposa. | Open Subtitles | ...إذا حاولت طرد الملازم بوراكوف، الآن أو في أي وقت سأقوم بإرسال كل هذا لزوجتك |
Se lo enviaré para que lo vea, por si tiene alguna duda. | Open Subtitles | أقول لك , إني سأرسله لك لتراه إن كنت تشك |
Si me dice qué le hace falta, enviaré a alguien a traérselo. | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا تخبريني بأحتياجاتـُكِ؟ وسأرسل شخصاً ما لأحضارها لكِ |
Tuve problemas para conseguirlas. Las enviaré cuando lleguen. | Open Subtitles | . لدينا مُشكلة في الحصول عليها عندما تكون جاهزة سأرسلها إليكم أعلى النهر |
Si tal es el caso, enviaré un informe a mi capital en ese sentido. | UN | فإن كان صحيحاً، فسوف أبعث تقريراً إلى حكومتي بهذا المعنى. |
Muy bien, haré los dibujos ahora y los enviaré por fax en la tarde. | Open Subtitles | حسنا،سأتم الرسومات الآن و أرسلها بالفاكس بعد الغداء |
No sé cuánto demoraré así que lo enviaré de nuevo al hotel. | Open Subtitles | لست متأكدة كم سأبقى هناك لذلك سأرسلك لتعود إلى الفندق |
Y para probarlo, le enviaré una bolsa llena de corazones de conejo. | Open Subtitles | وتثبتذلك، أود أن نرسل لك كيس كامل من قلوب الأرنب جديدة. |
Le enviaré por e-mail mi informe. | Open Subtitles | أنا سَأُرسلُ التقريرَ بالبريد الإلكتروني |
enviaré alguien a averiguar si aún vive allí, o de lo contrario, a dónde pudo haber ido. | Open Subtitles | مُنذ 25 ، أو 26 عاماً. سأرسلُ فارساً ليتحقق إنّ لازالت هناك، و إنّ لمّ تكن ، سيتحقق أين ذهبت. |