Esta es la razón por la cual se formuló el artículo 19 del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI, que expresa: | UN | وهذا هو السبب الكامن وراء أحكام المادة ٩١ من نظم التوفيق للجنة اﻷونسيترال ، ونصها كا يلي : |
Esa es la razón de que estemos creando y desplegando misiles de defensa para proteger a nuestro pueblo. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعلنا نطور وننشر شبكات أسلحة مضادة للقذائف من أجل حماية شعبنا. |
Esa es la razón de que no se pudiera atender la petición. | UN | وهذا هو السبب الذي جعلها غير قادرة على الامتثال للطلب. |
Hoyt es la razón por la que no quieren ser socios, ¿cierto? | Open Subtitles | هويت هو سبب عدم قبولك شراكتي في العمل، أليس كذلك؟ |
Este sesgo es la razón de que los informes determinen que persistan las mismas deficiencias. | UN | وهذا التحيز هو السبب الذي يجعل التقارير تحدد نفس السلبيات على مر الزمن. |
Esta es la razón por la que hoy no vemos muchos edificios con paneles solares. | TED | هذا هو السبب لماذا لا نرى العديد من الخلايا الشمسية على المباني حالياً. |
Ésta es la razón por la que le he sacado de Creta. | Open Subtitles | علي اية حال.هذا هو السبب لقطع عليك طريقك الي اليونان |
Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان. |
Dicen que el smog es la razón para tener atardeceres tan lindos. | Open Subtitles | يقولون أن الضباب هو السبب إنكم تحظون بشروق شمس جميل. |
Hablando francamente, ésa es la razón por la que construí esta calle. | Open Subtitles | بصراحة ، هذا هو السبب في أنني بنيت هذا الشارع |
Lo que sea que estás pensando ahora... eso es la razón para hacerlo. | Open Subtitles | مهما كان الذي تفكر فيه الأن ذلك هو السبب للقيام به |
Mike, el abrir nuestros corazones a los marines es la razón por la que ha mejorado tan rápido. | Open Subtitles | أنا أقول لك، مايك، لنا فتح قلوبنا لمشاة البحرية هو السبب حصل على أفضل بسرعة. |
Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
Si un paciente la confunde con un doctor, esa es la razón. | Open Subtitles | إذا أخطأ مريض وحسبها طبيبة، فهذا هو السبب على الأرجح. |
¿Me equivoco al suponer que esta es la razón de su visita? | Open Subtitles | اجرؤ على الاعتقاد ان هذا هو السبب لحضورك هنا اليوم |
Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
Ahora bien, esta es la razón principal por la que elegimos este edificio. | Open Subtitles | الآن ،هذا هو السبب الرئيسي الذي إخترنا هذه البناية من أجله |
Esa es la razón por la que nadie que conozco te votó. | Open Subtitles | هذا هو سبب أن لا أحد ممن أَعْرفهم صوت لصالحك |
Ella es la razón por la que no gastamos nuestro dinero ahora. | Open Subtitles | هذه الفتاة هي السبب في أننا لا نبعثر أموالنا الأن |
Esta es la razón de que España haya reiterado en varias ocasiones durante el proceso de negociación del Tratado de Pelindaba su apoyo a los objetivos que perseguía. | UN | لهذا السبب فإن اسبانيا، أثناء المفاوضات بشأن معاهــدة بلينابا، كررت تأييدها في مناســبات عديدة ﻷهــداف المعاهدة. |
El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. | UN | وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر. |
La imparcialidad es la razón de ser de las Naciones Unidas. | UN | النزاهة هي سبب وجود الأمم المتحدة وروحها. |
es la razón por la que el Krokodil está en Los Ángeles. | Open Subtitles | إنَّه السببُ الرئيسي لتواجدِ المخدر كروكودايل في ولاية لوس أنجلوس |
En esencia, es la razón por la que no se deja nada en sitios oscuros, húmedos, cerrados. | Open Subtitles | إنه السبب الذي يجعلك لا تترك الأشياء في الظلام، مهملة وفي أماكن مغلقة |
Esa es la razón por la que la Ley de amnistía de 2003 no es aplicable a las violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario. | UN | ولذلك استُثنيَت الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي من نطاق تطبيق قانون العفو العام الصادر في عام 2003. |
Qué te parece... ella es la razón por la cual entré a Hollywood Art. | Open Subtitles | ماذا عن أنها السبب كله في إنضمامي إلى معهد هوليود للفنون ؟ |
Efectivamente, esta es la razón de ser del Registro y en el fomento de la confianza el tiempo tiene un papel importante que desempeñar. | UN | والواقع أن هذه هي علة وجود السجل، وفي معرض بناء الثقة يلعب الوقت دورا هاما. |