ويكيبيديا

    "es un elemento fundamental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عنصر أساسي
        
    • عنصرا أساسيا
        
    • عنصر رئيسي
        
    • عنصرا رئيسيا
        
    • عنصراً أساسياً
        
    • أمر أساسي
        
    • عنصر حاسم
        
    • عنصراً رئيسياً
        
    • عنصر جوهري
        
    • عنصراً حاسماً
        
    • عنصرا حاسما
        
    • عامل رئيسي
        
    • عنصر هام
        
    • مسألة أساسية
        
    • هو أحد العناصر الأساسية
        
    La unión de pueblos, naciones y grupos étnicos es un elemento fundamental de la existencia humana en el mundo. UN والجمع بين الشعوب واﻷمم والمجموعات العرقية هو في حد ذاته عنصر أساسي في الوجود اﻹنساني الشامل.
    La estabilidad macroeconómica es un elemento fundamental para el desarrollo de un país. UN إن الاستقرار الاقتصادي الكلي هو عنصر أساسي في تنمية بلد ما.
    Sin embargo, la cooperación internacional en esta zona es un elemento fundamental. UN ولكن التعاون الدولي معها في هذا الميدان يظل عنصرا أساسيا.
    Por su propia naturaleza y habida cuenta de la historia legislativa del proyecto de código, la agresión es un elemento fundamental del mismo. UN فالعدوان بحكم طبيعته وفي ضوء التاريخ القانوني لمشروع المدونة، هو عنصر رئيسي في هذا المشروع.
    85. La competencia de las importaciones es un elemento fundamental para que el mercado nacional siga siendo competitivo. UN ٥٨- تعتبر المنافسة من جانب الواردات عنصرا رئيسيا في ضمان استمرار القدرة التنافسية للسوق الوطنية.
    En este campo, la cooperación internacional es un elemento fundamental de eficacia. UN وفي هذا الإطار، يعد التعاون الدولي عنصراً أساسياً للعمل الفعال.
    Se destacó que la diversidad es un elemento fundamental del plan estratégico de la Oficina. UN وجرى التشديد على أن التنوع عنصر أساسي في الخطة الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب.
    Cada vez resulta más evidente que esta cooperación es un elemento fundamental de las políticas nacionales. UN وهناك مجموعة متعاظمة من اﻷدلة على أن هذا التعاون هو عنصر أساسي في السياسات الوطنية.
    La verificación es un elemento fundamental para garantizar que se cumplan y respeten los acuerdos. UN إن التحقق عنصر أساسي لضمان الامتثال للاتفاقات ومراعاتها.
    Es evidente que la paz en el sentido más amplio es un elemento fundamental para la realización del derecho al desarrollo. UN ومن الواضح أن السلام بأوسع معانيه هو عنصر أساسي ﻹعمال الحق في التنمية.
    La financiación de las actividades operacionales es un elemento fundamental en el proceso de reestructuración y de revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وتمويل اﻷنشطة التنفيذية عنصر أساسي ﻷية عملية ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    El comercio internacional es un elemento fundamental para la prosperidad y el crecimiento futuros de la economía mundial. UN فالتجارة العالمية عنصر أساسي بالنسبة لنمو وازدهار الاقتصاد العالمي في المستقبل.
    Cabe señalar que la igualdad de géneros es un elemento fundamental de todo el programa. UN ولا بد من إظهار أن المساواة بين الجنسين تشكل عنصرا أساسيا للبرنامج بأكمله.
    Este aspecto es un elemento fundamental del proceso de mejora y reforma de la gestión. UN ويعد هذا المجال عنصرا أساسيا في عملية تحسين اﻷداء واﻹصلاح.
    La alerta temprana es un elemento fundamental de una estrategia amplia de prevención de conflictos y un requisito para cualquier acción ulterior. UN واﻹنذار المبكر عنصر رئيسي في الاستراتيجية الشاملة لمنع الصراعات ومطلب أساسي ﻷي عمل جديد.
    Mi delegación cree que la aplicación eficaz y rigurosa de los controles sobre las exportaciones es un elemento fundamental de la infraestructura de no proliferación. UN ويعتقد وفدي أن تنفيذ الضوابط على الصادرات تنفيذا فعالا وصارما عنصر رئيسي في البنية الأساسية لعدم الانتشار.
    La aplicación uniforme de las normas es un elemento fundamental para la preparación de las nóminas de sueldos. UN وهذا التطبيق المتسق للقواعد يعد عنصرا رئيسيا من عناصر وضع كشوف المرتبات.
    85. La competencia de las importaciones es un elemento fundamental para que el mercado nacional siga siendo competitivo. UN ٥٨- تعتبر المنافسة من جانب الواردات عنصرا رئيسيا في ضمان استمرار القدرة التنافسية للسوق الوطنية.
    Como se indica anteriormente, el requisito de consentimiento fundamentado previo es un elemento fundamental del sistema de control del Convenio de Basilea. UN وكما سبق ذكره فإن الموافقة المسبقة عن علم تعتبر عنصراً أساسياً في نظام المراقبة المنصوص عليه في اتفاقية بازل.
    El nombramiento permanente es un elemento fundamental para la integridad, lealtad e independencia de los funcionarios de la administración pública internacional. UN وأن التعيين الدائم أمر أساسي بالنسبة لنزاهة الخدمة المدنية الدولية والولاء لها واستقلاليتها.
    Un África pacífica, estable y próspera es un elemento fundamental para la estabilidad mundial. UN إن أفريقيا السلمية والمستقرة والمزدهرة عنصر حاسم للاستقرار العالمي.
    La promoción del entendimiento mutuo y la cooperación entre varias organizaciones culturales y religiosas es un elemento fundamental de la política exterior de Belarús. UN ويمثل تعزيز التفاهم والتعاون بين مختلف المنظمات الثقافية والدينية عنصراً رئيسياً في السياسة الخارجية لبيلاروس.
    Partiendo de la premisa de que la educación y la mejora del potencial de los jóvenes es un elemento fundamental para el desarrollo y la prosperidad de la región del Mediterráneo; UN إذ يسلم بأن التعليم وتعزيز إمكانات الشباب عنصر جوهري لتنمية منطقة البحر الأبيض المتوسط وتحقيق ازدهارها:
    26. En muchos informes y declaraciones anteriores el Relator Especial ha destacado que la tierra es un elemento fundamental del derecho humano a la vivienda. UN 26- وفي عدة تقارير وبيانات سابقة، شدّد المقرر الخاص على كون الأرض عنصراً حاسماً في إعمال حق الإنسان في السكن اللائق.
    El éxito de la desmovilización y la reintegración de los combatientes a la vida civil es un elemento fundamental de la transición a la normalidad en Liberia. UN فنجاح تسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني يعتبر عنصرا حاسما للانتقال إلى الوضع الطبيعي في ليبريا.
    Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido. UN ولهذا السبب - ولن نقبل حلا توفيقيا بشأن هذا الموقف - نعتقد أن حق النقض عامل رئيسي وجوهري من عوامل العضوية الدائمة.
    Una Rusia democrática, en paz consigo misma y con sus vecinos, es un elemento fundamental de la estabilidad internacional. UN إن قيام روسيا ديمقراطية تكون في سلام مع نفسها ومع جيرانها عنصر هام في الاستقرار الدولي.
    El Tribunal Supremo ha considerado que la cuestión del consentimiento es un elemento fundamental. UN واعتبرت المحكمة العليا مسألة الموافقة مسألة أساسية.
    Este es un elemento fundamental de la física espacial: a cada distancia específica de la Tierra, los objetos deben desplazarse a una velocidad concreta para permanecer en órbita a esa altitud, independientemente de su masa, tamaño o forma. UN وهذا العنصر هو أحد العناصر الأساسية لفيزياء الفضاء، فالأجسام، حسب مسافتها المحددة من الأرض، يجب أن تتحرك بسرعة محددة لتبقى في مدارها بغض النظر عن كتلتها أو حجمها أو شكلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد