escuchas lo que ella dice sólo para poder decirle lo equivocada que está. | Open Subtitles | أنت تستمع لما تقول لكى تخبرها لماذا هى مخطئه بما تقول |
Pero si estás ahí... y escuchas a cosas como yo... por favor ayúdame. | Open Subtitles | لكن إذا كنت موجودا وإذا كنت تستمع لأشياءٍ مثلي رجاءً ساعدني |
- Lo tengo en el auricular. - El auricular, por donde escuchas. | Open Subtitles | أنا اضعه على جهاز الاستقبال على جهاز الاستقبال حيث تسمع |
Acabo de decir que se siente como el fin del mundo, ¿No escuchas? | Open Subtitles | لقد قلت لتو الأن الأمر يشعرني وكأنه نهاية العالم .ألا تسمعني |
Si me escuchas... las cosas por aquí no están muy bien. | Open Subtitles | إذا كان يمكنك سماعي فالأمور هنا ليست على ما يرام |
FB: Cuando una hermana ama a una hermana, la escuchas leer, pensando... JM: El cielo es para los dioses lo que la poesía para el ser amado. | TED | عندما تحب أختٌ أختها، تستمعين إلى قرائتها، وتفكرين كما تكون الجنة بالنسبة للآلهة كالشعر بالنسبة للمحبوب. |
¿Por qué no miras la tele o escuchas música? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تشاهدين التلفزيون او تسمعين شرائط كاسيت؟ |
El problema es que comparece por la tarde ante el tribunal. ¿Me escuchas? | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟ |
Y cuando los escuchas, también van a tener mucho que decir sobre lo que les gusta y lo que no les gusta, | TED | وعندما تستمع إليهم، فان لديهم أيضاً الكثير ليقولونه حول ما أعجبهم وما لم يعجبهم، |
¿Qué hay de ti que ahora escuchas esto? | TED | ماذا عنك، الآن، أنت الذي تستمع إلى هذا؟ |
Cuando escuchas como si otro hubiera escrito tu obra, ¿en quién piensas? | Open Subtitles | تستمع كما لو أن شخص آخر كتب مسرحيتك. من يكون في بالك؟ |
Amigo ,escuchas el vuelo oscuro de los cuervos sobre nuestras planicies ? | Open Subtitles | هل تسمع صوت الغربان السوداء فوق سهولنا يا صديقى ؟ |
Es la primera vez que escuchas esa oración con un pronombre posesivo. | Open Subtitles | أعلم أنّها أوّل مرّة تسمع فيها تلك الجملة بضمير الملكيّة |
Pueden haber miles de razones por qué la Pacificadora funcionó en sus manos. ¿Me escuchas? | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك أسباب 1000 عملت صانع السلام في يدها، تسمع لي؟ |
Optimus Prime, me escuchas, los Decepticons están atacando Ciudad Autobot, nos están dando una paliza, no sé cuanto más podremos aguantar. | Open Subtitles | أوبتيموس برايم ، هل تسمعني ؟ ؟ الديسيبتيكونز يشنون هجوم مفاجيء علي مدينة الأوتوبوت |
Mi imagen demuestra presencia cuando canto con mi rima y encanto pero no me escuchas tanto. | Open Subtitles | أستعمل موهبتين عندي إيقاعي و سلاستي لكنك لا تسمعني رغم ذلك فَكِر بسرعة، و اغتنم ما لدي |
Claire, si me escuchas te pido perdón. | Open Subtitles | ان كنتي تستطيعين سماعي, انا اسف |
Como haces tú, cuando escuchas música hermosa. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تبتسمي بها عندما تستمعين إلي موسيقي لطيفة. |
Se que siempre estas quejándote de que ya no escuchas mi voz en la casa. | Open Subtitles | أعلم إنك دائما ما تشتكين بإنّك لا تسمعين لصوتى بالمنزل |
Eso es porque estás tan inmerso en tus propios problemas que nunca escuchas. | Open Subtitles | هذا لأنك كنت مشغول جدا فى مشاكلك الخاصة فلم تنصت ابدا |
-¿Por qué lo escuchas? | Open Subtitles | لماذا دائما تصغي الى هؤلاء الناس من يعرف حال البحيرة اكثر مني ؟ |
Me gusta ponerlo justo sobre el micrófono para grabar ese zumbido que escuchas. | TED | أحبُّ وضعَها مباشرة فوق المكرفون. لأحصل على تسجيل الطنين الذي تسمعه. |
¿Me escuchas? Nunca has hecho esto. No sabes qué pasará. | Open Subtitles | أتسمعني لم تفعل هذا من قبل ولا تعرف ماذا سيحدث |
Höxenhaven dió una conferencia no autorizada sobre las escuchas - después de las repercusiones embarazosas del libro de Laugesen. | Open Subtitles | هوكس اقام مؤتمرا صحفيا بدون موافقتي بخصوص التنصت وبعدها خرج علينا لاغسن بكتابه وقد احرجنا جدا |
Porque si haces bien este trabajo, si escuchas y aprendes, harás lo que quieras en esta ciudad. | Open Subtitles | لأن عندما تؤدي هذه الوظيفه جيدا إن استمعت وتعلمت ستكون قادرا على عمل |
Mamá, te dije que se pusieras a Tom Jones. No me escuchas. | Open Subtitles | أمي ، لقد طلبت منك وضع توم جونز لم تسمعيني |
Si no prestas atención... si no escuchas a tu voz interior... si escoges el camino y la situación equivocados... | Open Subtitles | اذا لم تهتمي؟ و لم تستمعي الي الصوت القادم من اعماق قلبك اذا اخترت الطريق الخاطىء و المكان الخاطىء |
Si alguna vez me escuchas mencionar algo acerca de querer niños, por favor, siéntete libre de golpearme en el hígado, | Open Subtitles | ان سمعتني اذكر اي شيء عن رغبتي بأطفال رجاء قم بلكمي على كبدي |