Ese es el enfoque que acordamos en el Programa Mundial de Acción. | UN | هذا هو النهج الذي اتفقنا عليه في برنامج العمل العالمي. |
En un análisis final, Ese es el objetivo del estado de derecho. | UN | وفي التحليل النهائي، فإن هذا هو الهدف من سيادة القانون. |
Con el tiempo quedan pocos peces pero pensamos que Ese es el punto de partida. | TED | مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس. |
Además, Ese es el tenor de una de las conclusiones del informe que el Secretario General acaba de presentarnos. | UN | وفضلا عن ذلك، هذه هي فحوى إحدى الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلينا للتو. |
Ese es el criterio que debe guiar la ampliación del Comité Especial. | UN | وينبغي أن يكون ذلك هو المعيار الرئيسي لتوسيع اللجنة الخاصة. |
Ese es el precio del éxito de una Organización que ahora es mundial. | UN | وهذا هو ثمن نجاح المنظمة في أن تصبح منظمة عالمية حقا. |
Ese es el mensaje final que deseo transmitir a la Asamblea General en nombre de la Unión Europea. | UN | تلك هي الرسالة الأخيرة التي وددت أن أنقلها إلى الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Ese es el tipo de idea radical que necesitamos explorar si queremos tener una teoría de la conciencia puramente reduccionista, basada en el cerebro. | TED | هذا هو نوع الأفكار الراديكالية التي نحتاج لاستكشافها إذا كنت تريد الحصول على نظرية اختزالية بحتة للوعي تعتمد على المخ. |
Gente que vive feliz y saludable... Ese es el mundo que imagino. | TED | يعيش الناس سعداء وأصحاء ــ هذا هو العالم الذي أتخيله. |
Yo puedo, porque Ese es el mundo en el que quiero vivir | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Uno. Alan Eustace: Ese es el globo que pasaba, totalmente inflado en este punto. | TED | ألان أوستاس: هذا هو البالون يصعد، وقد انتفخ كليا في هذه المرحلة. |
Está comprobado en investigación que Ese es el estilo de liderazgo más efectivo. | TED | في الواقع ثبت في البحث هذا هو أسلوب القيادة الأكثر فعالية |
Ese es el mayor y simple honor que un atleta puede tener. | Open Subtitles | هذا هو أعظم شرف يمكن لأي رياضي أن يحصل عليه |
Bueno, querida, si Ese es el caso, él es merecedor de tí. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، اذا كان هذا هو الحال، اذن فهو يستحقك. |
Porque es heterogéneo, y Ese es el sustrato perfecto para la evolución dentro del cáncer. | TED | لأنه مرض متغير الخواص و هذه هي الركيزة الأساسية لعملية التغير في السرطان |
Regresamos a Nueva York en 3 días laborales, Ese es el plan. | Open Subtitles | و نكون في نيويورك في يوم العمل هذه هي الخطة |
Bueno, Ese es el problema, la varicela es perfectamente normal en los bebés. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، من الطبيعي جدّاً أن يصاب الأطفال بجدري الماء |
Ese es el entendido que tenemos varias delegaciones sobre el estado en que se encuentra, al menos, el tema sobre desarme nuclear. | UN | ذلك هو المفهوم الذي توصل إليه وفدي وعدة وفود أخرى فيما يتعلق على الأقل بوضع مسألة نزع السلاح النووي. |
Ese es el significado de la solidaridad indispensable que se impone entre hermanos y entre hermanas, todos creados a imagen y semejanza de Dios. | UN | وهذا هو معنى التضامن الذي لا غنى عنه فيما بين اﻷشقاء والشقيقات، الذين خلقوا جميعا في صورة الله وعلى شاكلته. |
Ese es el porcentaje de tierra agrícola estadounidense que demandaba alimentar a los caballos. | TED | تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية التي كانت كافية لتغذية الخيول. |
Ese es el tema principal de los párrafos 4, 5 y 6. | UN | وذلك هو الموضوع الأساسي للفقرات 4 و 5 و 6. |
Ese es el mensaje que el Primer Ministro transmitió el martes, al concluir su declaración en la ceremonia de inauguración de un monumento dedicado a la Declaración Universal: | UN | وتلك هي الرسالة التي نقلها رئيس وزرائنا في خاتمة بيانه يوم الثلاثاء الماضي في احتفال إزاحة الستار عن النصب المكرس لﻹعلان العالمي حيث قال: |
Ese es el mensaje esencial que extrajimos de los informes del Secretario General y le brindamos nuestro apoyo. | UN | وهذه هي الرسالة الأساسية التي نحصل عليها من تقريري الأمين العام، ونعرب عن تأييدنا لها. |
Ese es el problema. ¿Por qué la gente tiene niños? | Open Subtitles | تلك هى المشكلة لماذا ينجب الناس الأطفال؟ |
Ese es el deseo de muchos, incluido el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | فهذه هي الرغبة التي تراود العديدين، بمن فيهم الأمين العام للأمم المتحدة. |
Ves, Ese es el problema. No encuentro a un hombre que cumpla. | Open Subtitles | هنا تكمن المشكلة لا أجد رجلاً يبلّي رغباتي |
Si Ese es el caso, puede que haya cruzado algún límite moral. | Open Subtitles | لو كان هذا هُو الحال، لكنتُ قد تجاوزتُ بعض الحدود الأخلاقيّة. |
Qué conveniente. Ese es el punto. No todos podemos tener anillos para la luz del día. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد ، فلسنا جميعاً نملك خواتم السير نهاراً. |
Porque Ese es el que te pertenece. | Open Subtitles | # لأنّ هذا المنزل هو منزلك |
Ese es el tipo de publicidad que el Tribunal del Mercado considera degradante. | UN | فهذا هو نوع الإعلان التجاري الذي تعتبره محكمة قضايا السوق مهينا. |