Cooperación con el Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Sr. N. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
ii) Añádase una referencia a la coordinación con el Centro de Derechos Humanos y sus mecanismos pertinentes, como el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; | UN | ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛ |
El Comité Especial sobre descolonización también debe apoyar los intereses de esos territorios. | UN | وعلى اللجنة الخاصة المعنية بانهاء الاستعمار أن تؤيد مصالح تلك اﻷقاليم. |
CUESTIONES: GRUPO CONSULTOR Especial sobre LOS PAÍSES | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية |
Se aguarda con sumo interés el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa, quien próximamente visitará dicho país. | UN | وأشار إلى أن هناك ترقب شديد لصدور تقرير المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، الذي سيزور هذا البلد عما قريب. |
Deseo señalar que el Coordinador Especial sobre la agenda está celebrando importantes consultas. | UN | وأود اﻹفادة بأن المنسق الخاص المعني بجدول اﻷعمال يجري مشاورات هامة. |
El Relator Especial sobre la ex Yugoslavia ha hecho recomendaciones análogas durante los últimos años. | UN | وأبدى المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة توصيات مماثلة على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | السيد هانو هالينن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٦٧٩١ |
La cooperación de la División con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer proseguirá y se reforzará. | UN | وسوف يمضي التعاون بين الشعبة والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة قدما، مع العمل على تعزيزه. |
Adicionalmente, el Ecuador reconoce la ardua labor llevada a cabo por el Relator Especial sobre este tema, y reitera su apoyo a ella. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعترف إكوادور بالعمل الجاد الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع وتكرر اﻹعراب عن تأييدها له. |
iii. Documentos de sesión sobre cuestiones relacionadas con el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; | UN | ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن قضايا ذات صلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛ |
iii. Documentos de sesión sobre cuestiones relacionadas con el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; | UN | ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن قضايا ذات صلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛ |
Los referidos documentos incluyen los informes del Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la libertad de religión y de convicciones. | UN | إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد. |
Sr. Hannu Halinen Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ السيد عبيد حسين |
C. Presentación de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer | UN | البيان الذي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة |
Informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, | UN | التقرير المقـدم مـن السيـدة رادهيكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه |
C. Presentación de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer | UN | البيان الذي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة |
Informe del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
Tomando nota de la Declaración Especial sobre Angola aprobada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena, | UN | وإذ يلاحظ الاعلان الخاص بشأن أنغولا الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا، |
Los informes del Relator Especial sobre estas misiones, que contienen sus observaciones, conclusiones y recomendaciones, figuran en adiciones al presente informe. | UN | وتشتمل إضافات هذا التقرير على التقارير التي أعدها المقرر الخاص عن هذه البعثات والتي تتضمن نتائجه واستنتاجاته وتوصياته. |
En este entendido la delegación de México aceptó la designación del Coordinador Especial sobre minas. | UN | وبناء على هذا الفهم، وافق وفد المكسيك على تعيين منسق خاص معني باﻷلغام. |
Comisión Especial sobre el documento de posición presentado por el Gobierno del Iraq | UN | الخاصة بشأن ورقة الموقف المقدمة من حكومة العراق |
El Ministerio también publicó en 2003 un informe del seminario Especial sobre la igualdad de género en la educación y la investigación. | UN | وقد أصدرت الوزارة أيضا في عام 2003 تقريرا من حلقة دراسية خاصة عن المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث. |
COMITÉ Especial sobre EL DIÁLOGO ENTRE CIVILIZACIONES | UN | اللجنة المخصصة المعنية بالحوار بين الحضارات |
:: Comunicado Especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe | UN | :: بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La ausencia del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer no obedece a falta de fondos sino a su imposibilidad de asistir. | UN | إن غياب المقررة الخاصة عن العنف ضد المرأة لم يكن سببه الافتقار إلى أموال بل إلى كون حضورها غير متيسر. |
Además, se ha solicitado un estudio Especial sobre la corriente de recursos en Africa. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، طلب إجراء دراسة خاصة بشأن تدفقات الموارد في افريقيا. |
La Subcomisión escuchó una exposición Especial sobre el tema a cargo de un experto de Francia, como se indica en el párrafo 15 del presente documento. | UN | كما استمعت إلى عرض خاص عن الموضوع قدمه خبير من فرنسا، على النحو المذكور في الفقرة ٥١ من هذا التقرير. |
Sr. Deb Bhattacharya, Asesor Especial sobre los PMA, Oficina del Secretario General de la UNCTAD | UN | السيد ديب بهاتاشاريا، المستشار الخاص لشؤون أقل البلدان نمواً، مكتب الأمين العام للأونكتاد |
2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial sobre Cuba; | UN | ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص المتعلق بكوبا؛ |