ويكيبيديا

    "especializados de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتخصصة
        
    • متخصصة
        
    • التخصصية
        
    • والمتخصصة في
        
    • التخصص
        
    • المتخصص
        
    • المتخصّصة
        
    • الفنية من
        
    • المهرة من
        
    • متخصصون من
        
    • متخصّصة
        
    • المتخصِّصة في
        
    • متخصصين من
        
    • تخصصية
        
    • الفنية في مجال
        
    Ello ha repercutido en la base de recursos del PNUD y de otros organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك انكمشت قاعدة موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Organismos especializados de las Naciones Unidas UN الوكــــالات المتخصصة التابعـة لﻷمـم المتحدة
    Existe, por supuesto, una gran cooperación entre el Foro y los organismos regionales y especializados de las Naciones Unidas. UN ولدينا حاليا بالطبع الكثير من أوجه التعاون القائمة فعلا مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية.
    El Comité Olímpico Internacional ha concertado acuerdos de cooperación con muchas organizaciones, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية أبرمت اتفاقات تعاون مع العديد من المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Además, tomó nota de que otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas no habían recibido comunicaciones no confidenciales. UN كما أحاط علما بعدم تلقي أية هيئات أو وكالات متخصصة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أية رسائل سرية.
    Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. UN وارتأت العديد من الوفود وجوب مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de actividad UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informe presentado por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Todos estos organismos especializados de las Naciones Unidas han participado y presentado sus contribuciones. UN وكل هذه الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تشارك في الاجتماع وتسهم فيه.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Los organismos especializados de la CEI han creado bases de datos sobre grupos delictivos y la delincuencia en la región. UN وقد قامت الأجهزة المتخصصة في كومنولث الدول المستقلة بإنشاء قواعد للبيانات عن المجموعات الإجرامية والجريمة في المنطقة.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    Asimismo, también se considera a los servicios especializados de las Fuerzas Armadas. UN وفي هذا السياق، تؤخذ بالاعتبار أيضا خدمات القوات المسلحة المتخصصة.
    Participaron en calidad de observadores 12 países no Partes en la Convención, así como 15 organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وقد شارك اثنا عشر بلداً ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب فضلاً عن 15 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    Profesor, conferencias, cursos de posgrado y seminarios especializados de derecho internacional y derecho económico internacional: UN أستاذ محاضر، للدراسات العليا والحلقات الدراسية التخصصية في القانون الدولي والقانون الاقتصادي الدولي:
    214.6 Fortalecer la capacidad de los países en desarrollo para evaluar los asuntos económicos internacionales, mediante el establecimiento de una red de coordinación y cooperación del Movimiento de los Países No Alineados entre los centros académicos especializados de investigación y estudios económicos; UN 214-6 دعم قدرة البلدان النامية على تقييم المسائل الاقتصادية الدولية، عن طريق إقامة شبكة تنسيق لحركة عدم الانحياز والتعاون بين المراكز الأكاديمية والمتخصصة في الأبحاث والدراسات الاقتصادية؛
    La ONUDI dispone de varios bancos de información industrial y datos estadísticos sumamente especializados de alcance mundial. UN ويوجد تحت تصرف اليونيدو عدد من مصارف البيانات اﻹحصائية والمعلومات الصناعية فائقة التخصص التي تتمتع بتغطية عالمية.
    Las metodologías y los programas de fácil uso eran otro instrumento de capacitación eficaz siempre que se integraran en los programas especializados de capacitación. UN كما تشكل الطرائق والبرامج الملائمة للمستعملين أداة تدريب أخرى فعالة إذا ما أدرجت في برامج التدريب المتخصص.
    Los hospitales regionales proporcionan servicios especializados de ginecología y obstetricia así como de pediatría. UN وتوفر مستشفيات الأقاليم الرعاية المتخصّصة في مجال الأمراض النسائية وعمليات التوليد وطب الأطفال.
    86. El Seminario 1 ofrecerá oportunidades únicas para conjugar la experiencia profesional y los conocimientos especializados de diversas disciplinas, con los siguientes objetivos: UN 86- سوف تتيح حلقة العمل 1 فرصا فريدة لتجميع التجارب والخبرات الفنية من تخصصات مختلفة سعيا إلى تحقيق الأهداف التالية:
    El Gobierno de Chile está examinando un plan para atraer inmigrantes especializados de Europa oriental. UN فحكومة شيلي تنظر حاليا في خطة لاجتذاب المهاجرين المهرة من أوروبا الشرقية.
    También estuvieron presentes profesionales especializados de la sociedad civil. UN وحضر الجلسة أيضا فنيون متخصصون من المجتمع المدني.
    Ese crédito servirá también para financiar servicios especializados de tecnología de la información y las comunicaciones por un monto de 100.000 dólares. UN وسيموّل المبلغ أيضا خدمات متخصّصة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بقيمة 000 100 دولار.
    También se señaló que los órganos especializados de dos países actuaban como proveedores de asistencia técnica a sus homólogos de otros países en los ámbitos regional o internacional. UN ولوحظ كذلك أنَّ الوكالة المتخصِّصة في بلدين من بلدان المنطقة تعمل على توفير المساعدة التقنية لنظيراتها في بلدان أخرى على الصعيد الإقليمي أو الدولي.
    Continúa sus investigaciones el Grupo de Tareas de investigación conjunta integrado por la policía criminal de la Federación y de los cantones e inspectores especializados de la IPTF. UN وما زالت قوة عمل مشتركة للتحقيقات، مؤلفة من أفراد من الشرطة الجنائية الاتحادية والكانتونية ومراقبين متخصصين من قوة الشرطة الدولية، تواصل تحقيقاتها في اﻷمر.
    :: Establecer un consorcio de universidades del Sur que impartan cursos especializados de gestión del petróleo; UN :: إنشاء اتحاد بين جامعات الجنوب التي تقدم دورات دراسية تدريبية تخصصية في مجال إدارة النفط؛
    El seminario recibió el valioso aporte de los considerables conocimientos especializados de jueces de diversos países encargados de la lucha contra el terrorismo. UN وقد استفادت الحلقة من الخبرة الفنية في مجال مكافحة الإرهاب لدى موظفين قضائيين من عدة بلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد