ويكيبيديا

    "está ocurriendo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث
        
    • يجري هنا
        
    • يجرى
        
    • ويحدث
        
    • يحصل
        
    • تحدث
        
    • يَحْدثُ
        
    • تجري
        
    • يحدُث
        
    • يجري بحق
        
    • يجري الآن
        
    • يجري بحقّ
        
    Las Islas Marshall han pasado a patrocinar este proyecto de resolución porque debemos reconocer que lo que está ocurriendo sencillamente no está bien y que debemos ponerle fin. UN لقد انضمت جزر مارشال إلى مقدمي مشروع القرار هذا ﻷننا يجب علينا أن نعترف بأن ما يحدث هو ببساطة خطأ، ويجب علينا أن نوقفه.
    Ha sido difícil obtener información precisa y actualizada sobre lo que está ocurriendo. UN ومــن الصعب الحصول علــى معلومات دقيقة وحديثة بشأن ما يحدث بالتحديد.
    No obstante, todas las puertas estarán abiertas para él cuando vaya, a fin de que pueda mostrar al mundo lo que está ocurriendo en Nigeria. UN بيد أن اﻷبواب ستظل مفتوحة أمامه، حين يقرر أن يفعل ذلك، لكي يتمكن من إطلاع العالم على ما يحدث في نيجيريا.
    Debo confesar la confusión de mi delegación con lo que está ocurriendo en esta sesión. UN ويجب أن أعترف بأن وفدي يشعر بالحيرة تجاه ما يحدث في هذه الجلسة.
    En este sentido, lo que está ocurriendo en la Franja de Gaza es inaceptable. UN وفي هذا الصدد، فإن ما يحدث في قطاع غزة لا يمكن قبوله.
    No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا.
    Todos los científicos están enloqueciendo, y entonces Kelvin descubre lo que está ocurriendo. Open Subtitles حيث أصيب جميع العلماء هناك بالجنون واكتشف كيلفن ماذا يحدث هناك
    Tienes que saber porque está ocurriendo esto y porque te lo he hecho. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ
    No sé qué está ocurriendo, si me estoy volviendo completamente loca, o si uno de los dioses está furioso conmigo y me ha enviado un demonio. Open Subtitles لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا
    está ocurriendo una invasión de gente potenciada... como...aquí el ojos de Medusa. Open Subtitles هناك غزو يحدث من قبل أناس أقوياء كعيون ميدوسا هذا
    Hace días que está ocurriendo algo que no habíamos visto en mucho tiempo. Open Subtitles لعدة أيّام كان هنالك شيء يحدث شيء لم نره منذ زمن
    Esencialmente, lo que está ocurriendo es que regiones enteras se están armando masivamente. UN إن ما يحدث هو أساسا تسليح مكثف لمناطق بأكملها.
    Si se compara lo que está ocurriendo este año con lo que ocurrió el año pasado, se podría decir que la situación no ha mejorado. UN وإذا كان للمرء أن يقارن ما يحدث في هذا العالم بما حدث في العام الماضي، فإن بوسعه القول إن الحالة لم تشهد تحسنا.
    Lo que está ocurriendo en el Afganistán es nada menos que una profunda tragedia humana. UN فما يحدث في أفغانستان ليس سوى مأساة إنسانية عميقة.
    Corea del Sur haría mejor en sentarse y presenciar lo que está ocurriendo entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. UN واﻷفضل لكوريا الجنوبية أن تجلس وتنظر الى ما يحدث بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    Pero lo que es más horrible es lo que está ocurriendo con la salud y la psique de la gente. UN ولكن أفظع شيء هو ما يحدث ﻷفراد الشعب من الناحية الصحية والنفسية.
    Seguiremos insistiendo en que nuestro medio ambiente oceánico no debe ser un vertedero para que otros lo contaminen, como está ocurriendo actualmente. UN وسنواصل إصرارنا على أن بيئة محيطنا يجب ألا تكون أرضا ﻹلقاء النفايات من جانب اﻵخرين للتلوث، كما يحدث في الوقت الراهن.
    Eso ya está ocurriendo pero será más frecuente posteriormente. UN وهذا هو ما يحدث بالفعل ولكنه سيغدو أكثر أهمية في مرحلة لاحقة.
    Hasta que sepa más de lo que está ocurriendo aquí, estamos en cuarentena. Open Subtitles حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي
    Señoras y señores, está ocurriendo algo increíble... justo delante de la cueva de 400 años de antigüedad. Open Subtitles السيدات والسادة شيء استثنائي يجرى هنا أمامي مباشرة الكهف أسفل الجرف وعمره 400 سنه
    Pero casi nunca lo hacemos cuando tenemos un mal día y está ocurriendo algo trágico. TED ولكن نحن نادراً ما تفعل ذلك عندما نواجه يوما سيئاً، ويحدث شيء فظيع.
    Están repasando los expedientes de Abbott y Marshall quiere saber qué está ocurriendo con Bourne. Open Subtitles هم, أه, يتفحصون سجلّات أبوت, و مارشال يريد المعرفة ما يحصل مع بورني
    Pero está ocurriendo en todas partes, y estas herramientas en parte lo están posibilitando. TED لكنها تحدث في كل مكان، وهذه الأدوات هي جزء مما يجعلها ممكنة.
    Sólo sé que está ocurriendo... algo reservado, susurrado... e indecente Open Subtitles أَعْرفُ فقط بأنّه يَحْدثُ. شيء سرّي و همسي.. ومخلّ بالآداب.
    Esto es solo el comienzo, porque la verdadera disrupción que está ocurriendo no es tecnológica. TED وهذه مجرد البداية، لأن الفوضى الحقيقة التي تجري ليست تقنية.
    Nada de lo que está ocurriendo allí. Open Subtitles لا شيء ممـا يحدُث هُنـاك
    Él está escondido, hasta que sepamos que infiernos está ocurriendo. Open Subtitles -نعم ، إنه يختبئ حتى نكتشف ما الذي يجري بحق الجحيم
    Todo lo que está ocurriendo va de acuerdo al plan de Light. Open Subtitles كل ما يجري الآن هو طبقاً لما خطط له لايت
    Ahora, ¿por qué no me dices qué diablos está ocurriendo? Open Subtitles الآن، لمَ لا تخبرني بما يجري بحقّ الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد