ويكيبيديا

    "está representado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمثله
        
    • ويمثل
        
    • ويمثله
        
    • وهو ممثل
        
    • يمثل صاحب البلاغ
        
    • مُمثل
        
    • تُمثل
        
    • صاحبَ
        
    • يتم تمثيله
        
    • ممثَّل
        
    • ممثَّلٌ
        
    • وصاحب البلاغ ممثل
        
    • يمثل صاحب الشكوى
        
    • وتمثل صاحب
        
    • أنه ممثل
        
    El autor está representado por el abogado Sr. José Luis Mazón Costa. UN وصاحب البلاغ يمثله محام، السيد خوسيه لوي مازون كوستا.
    El autor está representado por el abogado Sr. José Luis Mazón Costa. UN وصاحب البلاغ يمثله المحامي، السيد خوسيه لوي مازون كوستا.
    Los guerreros se convirtieron en niños soldados y el enemigo ya no está representado por los ejércitos sino por la población civil. UN ولم يعد العدو تمثله الجيوش، وإنما يمثله السكان المدنيون.
    El autor está representado por los abogados Iratxe Urizar y Julen Arzuaga. UN ويمثل صاحب الشكوى المحاميان السيدة إراتكس أوريزار والسيد جولن أرزواغا.
    El autor está representado por los abogados Iratxe Urizar y Julen Arzuaga. UN ويمثل صاحب الشكوى المحاميان السيدة إراتكس أوريزار والسيد جولن أرزواغا.
    está representado por el Centro de Documentación y Asesoramiento sobre la Discriminación Racial (DRC), ONG con sede en Dinamarca. UN ويمثله مركز التوثيق والمشورة المعني بالتمييز العنصري، وهو منظمة غير حكومية تتخذ من الدانمرك مقراً لها.
    está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja. UN وهو ممثل بمحامٍ يقدم، كتفويض بالتصرف بالنيابة عن صاحب الشكوى، توكيلاً صادراً عن والد المشتكي.
    Además, el Estado Parte observa que el autor está representado por un abogado ante el Comité. UN كما أن الدولة الطرف تشير إلى أن صاحب البلاغ كان يمثله محام أمام اللجنة بالفعل.
    En segundo lugar, el autor de la comunicación está representado de hecho ante el Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن صاحب البلاغ له من يمثله بالفعل أمام اللجنة.
    El autor, un abogado colegiado, no está representado por letrado. 2.1. UN وصاحب البلاغ، عضو في نقابة المحامين، ولا يمثله محامٍ.
    El autor de la queja afirma que su devolución a Angola constituiría una violación por Suiza del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. No está representado por un abogado. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن طرد سويسرا إياه إلى أنغولا سيكون انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية ولا يمثله محامٍ.
    Cada uno de los incluidos en la presente lista está representado en los cuadros 1 y 2 infra por la letra que figura a la izquierda, para indicar la situación del instrumento correspondiente: UN وكل صك يرد أدناه يمثله الحرف الوارد على يسار الصفحة وهو ما يتضح في الجدولين 1 و 2 بما يعكس حالة الصك المناظر:
    Desde septiembre de 2008, el autor no está representado ante el Comité. UN ولم يعد يمثله محام أمام اللجنة اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2008.
    El sector privado está representado por la Cámara de Turismo de Nicaragua (CANATUR), que es miembro de la FEDECATUR. UN ويمثل القطاعَ الخاص المكتبُ الوطني السياحي لنيكاراغوا، وهو عضو في اتحاد مكاتب السياحة في أمريكا الوسطى.
    En Chipre hay dos pueblos iguales; el pueblo turcochipriota está representado por sus propios oficiales elegidos. UN ففي قبرص يوجد شعبان متساويان؛ ويمثل الشعب القبرصي التركي مسؤولوه الذين ينتخبهم.
    El UNIDIR está representado asimismo en el Comité Directivo del Grupo de trabajo europeo, que adopta decisiones estratégicas para la futura cooperación en su ámbito de competencia. UN ويمثل المعهد أيضا في اللجنة التوجيهية للفريق الذي يتخذ قرارات استراتيجية بالنسبة لمستقبل التعاون في هذه المنطقة.
    El autor está representado por el bufete de abogados Allen y Overy, con sede en Londres. UN ويمثل الشاكي ألين و أوفري، المكتب القانوني بلندن.
    está representado por el Bureau de conseil pour les africains francophones de la Suisse (BUCOFRAS). UN ويمثله صاحب الشكوى مكتب إسداء المشورة القانونية للأفارقة الناطقين باللغة الفرنسية في سويسرا.
    13. El Defensor del Pueblo, especie de mediador que reemplazó al ombudsman en octubre de 1995, está representado en las nueve provincias. UN 13- والمحامي العام هو نوع من الوسيط الذي حل محل أمين المظالم في تشرين الأول/أكتوبر 1995، وهو ممثل في الأقاليم التسعة.
    El autor no está representado por abogado. UN ولا يمثل صاحب البلاغ أي محامٍ.
    El componente de apoyo está representado en el equipo de planificación integrada de la misión, que contribuye a la planificación estratégica de la misión de conformidad con el proceso integrado de planificación de misiones. UN عنصر الدعم مُمثل في فريق التخطيط في البعثة الذي يسهم في التخطيط الاستراتيجي للبعثة وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    También estableció un comité directivo, en el que está representado el principal organismo responsable de la aplicación de una medida específica. UN كما أنشأت لجنة توجيهية، تُمثل فيها الوكالة الرائدة في تنفيذ كل تدابير بعينه.
    El autor está representado por el señor abogado Germán Humberto Rincón Perfetti. UN ويمثل صاحبَ البلاغ المحامي السيد خِرمان أُمبِرتو رينكون بِرِفتِّي.
    Cada uno de los instrumentos enumerados a continuación está representado en los cuadros 1 y 2 con la letra que llevan en la presente lista. UN 31 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيّن على اليسار في القائمة.
    Si el solicitante de una autorización especial para apelar no está representado por un abogado, debe presentar sus argumentos al Tribunal mediante un proyecto de escrito de apelación y una argumentación por escrito. UN وإذا كان المتقدِّم بطلب للحصول على إذن خاص للاستئناف غير ممثَّل بمحامً، وحب عليه تقديم حججه إلى المحكمة في شكل مشروع مذكرة استئناف وعرض قضيته خطياً.
    El sector privado está representado por la Cámara de Comercio, la Unión de Funcionarios Públicos, la Cámara de Notarios y el Colegio de Abogados. UN والقطاع الخاص ممثَّلٌ في اللجنة عبر غرفة التجارة واتحاد العاملين بأجهزة الإدارة العامة وغرفة كُتَّاب العدل ورابطة المحامين.
    está representado por un abogado, el Sr. Stewart Istvanffy. UN وصاحب البلاغ ممثل بمحام هو السيد ستيوارت إستفانفي.
    No está representado por un abogado. UN ولا يمثل صاحب الشكوى محام.
    está representado por la Sra. Karina Moskalenko. UN وتمثل صاحب البلاغ السيدة كارينا موسكالينكو.
    El Territorio está representado en las reuniones anuales del Grupo de Cooperación para el Desarrollo Económico de la Región del Caribe, patrocinado por el Banco Mundial. UN كما أنه ممثل في الاجتماعات السنوية للمجموعة الكاريبية للتعاون في ميدان التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد