¿Ok? Ahora, mientras Estáis pensando en eso, vamos a pasar a una segunda tarea. | TED | الآن ، وبينما أنتم تفكرون في ذلك دعونا ننتقل إلى المهمة الثانية. |
Ya Estáis deseando fumar en el recreo. | Open Subtitles | أنتم بالفعل تفكرون بالتدخين فى الأستراحة. |
Alemania precisamente no funcionó, y Estáis tratando de extender un simple en un triple. | Open Subtitles | لم تكن زيارة ألمانيا ناجحة و أنتم تحاولون جعل فشل واحد لثلاثة |
¿Estáis listas para abrir el nuevo café? | Open Subtitles | هل أنتما مستعدتان لافتتاح المقهى الجــديد |
Estáis muy unidos o todo lo unido que alguien puede estar a ese hombre. | Open Subtitles | أنتما قريبان للغاية من بعضكما أو أقرب مما يمكن لأحد التقرّب إليه |
¡Os Estáis comportando como salvajes! ¡Parad de disparar! No sirve de nada. | Open Subtitles | انتم تتصرفون مثل الحيوانات أوقفو اطلاق النار انها لن تساعد |
Hola, chicos Estáis a punto de abrirme y sacar mi vesícula biliar. | Open Subtitles | أنتم يا جماعة على وشك شق فتحة بي وانتزاع مرارتي |
Oíd, ¿tenéis idea de lo difícil que es intentar mear mientras Estáis hablando de esas muñecas tan asquerosas? | Open Subtitles | ألديكم فكرة كم هو صعب أن أتبول, بينما أنتم واقفون تتحدثون عن هذه الدمى اللعينة؟ |
Sonny me dijo que erais viejos amigos, pero sé porque Estáis aquí realmente. | Open Subtitles | سوني أخبرني أنكم أصدقاء قداما ولكن, أنا أعلم لماذا أنتم هنا |
Mira, no sé en qué Estáis metidos, y, francamente, no me importa, pero hay cosas que importan en este mundo, algunas líneas que no pueden ser cruzadas, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أنتم مقدمين عليه و بصراحة , الأمر لا يهمّني على الإطلاق ولكن هناك بعض الأمور المهمة في هذا العالم |
Estáis viendo el historial de búsqueda de toda la población de Los Ángeles. | Open Subtitles | أنتم تنظرون في تأريخ البحث على الشبكة لمجموع سكان لوس انجليس |
Si queréis luchar por vuestro pueblo, os necesito. ¿Estáis conmigo? | Open Subtitles | أيها الرجال , إذا رغبتم في الكفاح من أجل شعبنا فأحتاجكم . هل أنتم معي ؟ |
El resto, menos este malpensado, no conocéis los hechos y Estáis confusos. | Open Subtitles | أنتم الباقون، بالإستثناء هذه الهزة الخبيثة، جاهل بالحقائق ، ولذا، شوش. |
No he asaltado ninguna diligencia, no he atracado ningún banco, pero ya Estáis aquí otra vez. | Open Subtitles | لم أسطُ على أية عربة ، ولم أسرق أي بنك ولكن أنتم هنا مجددًا |
¿Estáis los dos esperando a que aparezca el resto del equipo de baile? | Open Subtitles | هل أنتما الإثنان تنتظران من أجل بقية أعضاء فريقكم للإستعراض ؟ |
Sois jóvenes. Y Estáis prometidos. | Open Subtitles | أنتما شابان و كما فهمت أنه قد تمت خطبتكما للزواج |
Estáis en este cuarto. Hacéis una bonita pareja de asesinos. | Open Subtitles | ها أنتما ذا فى هذه الغرفة زوجان من القتلة الماكران |
- No, todo va muy bien. - ¿Así que los dos Estáis bien? | Open Subtitles | لا كل شىْ على ما يرام اذن انتم بخير يا رفاق |
Estáis más cerca de casa, que está al lado del parque Griffith. | Open Subtitles | انتم أقرب للمنزل و هو بقرب حديقة غريفث انتم هناك |
¿Tengo que poneros cascabeles para saber dónde Estáis? | Open Subtitles | هل عليّ ان اضع اجراسا في رقبتيكما كي اعرف اين انتما ؟ |
Si Estáis hablando sobre la casa, mi amigo Zack todavía esta buscando. | Open Subtitles | إن كنتم تتحدثون عن المنزل فصديقي زاك ما زال يبحث |
Estáis muy equivocadas, no lo diré. | Open Subtitles | أنتن في الأساس بعيدات ـ لن أقولها ـ لن تقول أنها تحب |
Lo digo porque aún cuando creas que Estáis preparados para lo que está por suceder, no lo Estáis. | Open Subtitles | أنا أقوله لأنه حتى لو ظننتم أنكم مستعدين لما يوشك أن يحدث، فأنتم غير مستعدين. |
¿Todavía Estáis peleando, tortolitos? | Open Subtitles | أأنتما يا طائران الحب على جدالٍ من الآن؟ |
Pero ahora vosotros, los ancianos de las tribus, Estáis ante mí juntos, formando una unidad indestructible. | Open Subtitles | و لكن الآن ، يا شيوخ القبائل إنكم تقفون أمامى ، متحدين معاً فى وحدانية غير قابلة للتدمير |
- de la corte del distrito. Le pondrán un stent hoy. - Hola, ¿cómo Estáis? | Open Subtitles | من محكمة الولاية ، وانه أيضاً سيحظى بدعامة اليوم مرحباً ، كيف حالكم |
Chicos. Me voy a dormir, ¿estáis bien ahí? | Open Subtitles | يا رفاق، سأهب إلى النوم، أأنتم على ما يُارم؟ |
Un segundo. Chicos prácticamente Estáis escribiendo mi próximo episodio de "Insignia". Aquí hay buen material. | Open Subtitles | لحظة، إنّكم يا رفاق عمليًّا تكتبون حلقتي القادمة من مُسلسلي، هذه أسياء جيّدة. |
Si piensas que el Presidente Chirac y tú vais a gobernar el Líbano, Estáis equivocados. | UN | فإذا فكرت في أن الرئيس شيراك وأنت ستديرون لبنان، فأنتما مخطئان. |
Oh, chicas, Estáis geniales para haber muerto recientemente | Open Subtitles | أنتما تبدوان رائعات لكونكما توفيتما مؤخراً |
- Jacinta me ha dicho que Estáis haciendo limpieza general y me manda por si quieres que te traiga cajas. | Open Subtitles | خسينتا اخبرتني انكم تقومون بالتنظيف؟ و تريد ان تعرف ان كنت بحاجة للصناديق من اجل الاوراق |